Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Como Tú y Yo

Como Tú y Yo

3:12latin popu Albüm Bailemos Otra Vez 2023-10-27

Şunun daha fazla şarkısı: Chayanne

  1. Bailando Bachata
    latin popu 2:50
  2. Necesito Un Segundo
    latin popu 2:23
  3. Bailemos Otra Vez
    latin popu 2:32
  4. La Clave
    latin popu 2:17
  5. Vivir Bonito
    latin popu 2:35
  6. Se Me Quedó
    latin popu 2:57
Tüm şarkılar

Açıklama

Besteci, Söz Yazarı: Elmer Figueroa Arce "Chayanne"

Gitar, Piyano, Programcı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Luis Salazar

Besteci, Söz Yazarı: Arbise González "Motiff"

Gitar, Piyano, Programcı, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Motiff

Besteci, Söz Yazarı: Rafael Regginalds Aponte "Reggi El Auténtico"

Besteci, Söz Yazarı: Servando Primera

Kayıt Mühendisi, Vokal Yapımcısı: Jean Rodríguez

Kayıt Mühendisi: Felipe Bernal

Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Jaycen Joshua

Usta Mühendis: Lewis Pickett

A&R Direktörü: Afo Verde

A&R Direktörü: Rafa Arcaute

A&R Direktörü: Oriana Hidalgo

Sözler ve çeviri

Orijinal

Qué difícil es enamorarse en pleno siglo veintiuno, porque todos quieren revolcarse y no verse en el desayuno.

Pero esto fue diferente, tú llegaste de repente, lo que yo siento, tú sientes, anda curiosa la gente.

Y si me preguntan, voy a decir que estoy enamorado de ti, que tú me gustas. Me puse loco desde que te vi.

Si te preguntan, respóndele que estás enamorada de mí, que fue mi culpa por todos los besos que te di, por las flores que te di, por lo rico que te di, te di, te di.

Por los besos que te di, por las flores que te di, por lo rico que te di, te di, te di.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere, no.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere.

Te di tantas cosas, eres tan hermosa, todavía quiero darte más.

Soñé contigo, que eras mi esposa, vamos a hacerlo realidad.

Lo dejaría todo porque te quedaras, por eso te escribí esta canción, pa' que de mí te enamoraras, así como lo estoy yo.

Es que lo nuestro es diferente, tú llegaste de repente, lo que yo siento, tú sientes, anda curiosa la gente.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere, no.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere.

Y si me preguntan, voy a decir que estoy enamorado de ti, que tú me gustas.

Me puse loco desde que te vi.

Si te preguntan, respóndele que estás enamorada de mí, que fue mi culpa por todos los besos que te di, por las flores que te di, por lo rico que te di, te di, te di.

Por los besos que te di, por las flores que te di, por lo rico que te di, te di, te di.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere, no.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere, no.

Como tú y yo, nadie se quiere, no, nadie se quiere, nadie se quiere, no.

Türkçe çeviri

Yirmi birinci yüzyılda aşık olmak ne kadar zor çünkü herkes debelenip kahvaltıda birbirini görmemek istiyor.

Ama bu farklıydı, aniden geldin, ben ne hissediyorum, sen ne hissediyorsun, insanlar merak ediyor.

Ve eğer bana sorarsan sana aşık olduğumu, senden hoşlandığımı söyleyeceğim. Seni gördüğümden beri deliriyorum.

Sana sorarlarsa, bana aşık olduğunu, sana verdiğim tüm öpücüklerin, sana verdiğim çiçeklerin, sana verdiğim, verdiğim, sana verdiğim zenginliğin benim hatam olduğunu söyle.

Sana verdiğim öpücükler için, sana verdiğim çiçekler için, sana ne kadar zengin verdiğim için, sana verdim, sana verdim.

Senin ve benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır, kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor, hayır.

Senin benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor.

Sana o kadar çok şey verdim ki, o kadar güzelsin ki, hâlâ sana daha fazlasını vermek istiyorum.

Seni, karım olduğunu hayal ettim, hadi gerçekleştirelim.

Kalman için her şeyi bırakırdım, bu yüzden bu şarkıyı senin için yazdım, böylece sen de bana benim gibi aşık olursun.

Sadece bizimki farklı, aniden geldin, ben ne hissediyorum, sen ne hissediyorsun, insanlar merak ediyor.

Senin ve benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır, kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor, hayır.

Senin benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor.

Ve eğer bana sorarsan sana aşık olduğumu, senden hoşlandığımı söyleyeceğim.

Seni gördüğümden beri deliriyorum.

Sana sorarlarsa, bana aşık olduğunu, sana verdiğim tüm öpücüklerin, sana verdiğim çiçeklerin, sana verdiğim, verdiğim, sana verdiğim zenginliğin benim hatam olduğunu söyle.

Sana verdiğim öpücükler için, sana verdiğim çiçekler için, sana ne kadar zengin verdiğim için, sana verdim, sana verdim.

Senin ve benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır, kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor, hayır.

Senin ve benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır, kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor, hayır.

Senin ve benim gibi kimse birbirini sevmiyor, hayır, kimse birbirini sevmiyor, kimse birbirini sevmiyor, hayır.

Videoyu izle Chayanne - Como Tú y Yo

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam