Şunun daha fazla şarkısı: Los Delinqüentes
Açıklama
Vokal: Los Delinquentes
Bas Gitar: Celicilio Cirre
Bas: Celicilio Cirre
Klavyeler: Josema García-Pelayo
Yapımcı: Los Delinquentes
Besteci: Marcos Del Ojo Barroso 'El Canijo'
Besteci: Miguel Angel Benitez Gómez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Y a continuación, la canción del verano: Los Delincuentes, ¡El Bache!
To' los días aburrido, con la calor de aquí pa' allá.
En el parque estoy morao, mojao en el canal.
Si está cayendo fuego y solo busco un respiro, me doy cuenta que me quemo es el boquete de mi camino.
¡Pase! Cuando veo la gente cómo me mira.
Pase, si te cae la candela y en la barriga.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, los garbanzos del menudo. Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José
Obrero.
Si el bache puede ser breve o estar eternamente, se abre en el agujero igual que una serpiente.
Si siempre es el mismo rollo y siempre de polo a polo, recetas que son canciones que fluyen como el sonro. ¡Pase! Si te cae la candela, tú disimula.
Pase y acostúmbrate a la temperatura.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, respirando aire puro.
Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José Obrero, o buscando perejil en San José
Obrero, o buscando perejil. . .
Türkçe çeviri
Ve sonra yazın şarkısı: Los Delincuentes, ¡El Bache!
Her gün sıkıcı, oradan oraya gelen sıcakla.
Parkta ıslıyım, kanalda ıslıyım.
Eğer ateş düşüyorsa ve ben sadece bir mola arıyorsam, yanmanın yolumdaki boşluk olduğunu fark ediyorum.
Olur! İnsanların bana nasıl baktığını gördüğümde.
Hadi mum üstüne ve karnına düşerse.
Ne güzel, ve burada, alevin içinde, yakaladığım her şeyi daldan bana gönderiyorum, ah!
Terliyorum, terliyorum, Menudo nohutları. Cildimi terliyorum ve kahverengiye dönüyor.
Yazlarımı hayal kurarak veya San José'de maydanoz arayarak geçiriyorum
İşçi.
Tümsek kısa veya sonsuza kadar sürebilirse yılan gibi deliğe açılır.
Hep aynı şeyse ve hep kutuptan direğe, gülümseme gibi akan şarkılar niteliğinde tarifler. Olur! Mum üzerinize düşerse saklanırsınız.
İçeri gelin ve sıcaklığa alışın.
Ne güzel, ve burada, alevin içinde, yakaladığım her şeyi daldan bana gönderiyorum, ah!
Terliyorum, terliyorum, temiz hava soluyorum.
Cildimi terliyorum ve kahverengiye dönüyor.
Yazlarımı hayal kurarak ya da San José Obrero'da maydanoz arayarak ya da San José'de maydanoz arayarak geçiriyorum.
İşçi ya da maydanoz arıyorum. . .