Şunun daha fazla şarkısı: Xiyo
Şunun daha fazla şarkısı: Fernandezz
Şunun daha fazla şarkısı: dn.aire
Açıklama
Yapımcı: Sly Hustler
Sözler ve çeviri
Orijinal
Diga no te vete, soñando con la noche en la que te di.
Baby, no puedes estar viviendo solo en el ayer. Eres mala, sabes que estás mintiéndome, estás mintiéndome.
No creía lo que me hiciera hasta que te boté, hasta que te boté, hasta que te boté.
Tú y yo en el party, en un Range Rover fumando leo, tú tirada en el polígono, en un bloque tirándote.
Que la oficera pulsa juego con las paredes de mi bloque. Ella una mala, está buscando que la provoque.
La llevo por ahí, la pongo hasta en par de misiones. Quemamos el dinero y nos tragamos par de flores.
Activo en las redes, nos reímos de todos mis clones.
Tengo la mira puesta, están buscándome los drones.
No envidio porque tenemos ganga y conexiones, tenemos ganga -y conexiones. Diego Fernández.
-Pelco, puta en un barco, mmm. Baby, esta noche brincando.
Dime cuál es tu deseo y siente esta noche el mareo.
Bebé, de este espacio, mmm, bajo la luna, dos locos envueltos en el alcohol. Bajo la luna, tú y yo, bebé.
Llegaron los maleantes, llenos de diamantes, cocaína de los traficantes.
Y yo me paso la noche fría en una celda triste y vacía.
¿Cómo puedo olvidar tu piel desde la noche del motel?
Baby, se pasan los días, baby, se pasan los -días.
-Báilate al suelo, baby, báilate al suelo, que reviente hasta el cielo, que reviente hasta el cielo.
Baby, recógete el pelo y no pares de moverlo, y no pares de moverlo, porque. . .
Eso no tiene caso, oh, oh.
Te bajaste la luna cuando me lo mueves lento.
Eso no tiene caso, oh, oh.
Te bajaste la luna cuando me lo mueves lento, oh, oh.
Tú y yo en el party, en un Range Rover fumando leo, tú tirada en el polígono, en un bloque tirándote. Que la oficera pulsa juego con las paredes de mi bloque.
Ella una mala, está buscando que la provoque.
Ella una mala, está buscando que la provoque.
Türkçe çeviri
Gitme de, sana verdiğim gecenin hayalini kurarak.
Bebeğim, sadece dünde yaşıyor olamazsın. Kötüsün, bana yalan söylediğini biliyorsun, bana yalan söylüyorsun.
Seni bir kenara atana kadar, bir kenara atana kadar, bir kenara atana kadar bana yaptıklarına inanmadım.
Sen ve ben partide, Range Rover'ın dumanı tüten bir Leo'nun içinde, sen çokgen üzerinde uzanmış, bir bloğun üzerinde kendini atıyorsun.
Ofisteki bayan bloğumun duvarlarıyla oynuyor. O kötü bir adam, onu kışkırtmam için beni arıyor.
Onu gezdiriyorum, hatta birkaç göreve bile koyuyorum. Parayı yakıp birkaç çiçeği yutuyoruz.
Ağlarda aktif olarak tüm klonlarıma gülüyoruz.
Hedefimi belirledim, dronlar beni arıyor.
Kıskanmıyorum çünkü pazarlıklarımız ve bağlantılarımız var, pazarlıklarımız ve bağlantılarımız var. Diego Fernandez.
-Pelco, teknedeki fahişe, mmm. Bebeğim, bu gece atlıyorsun.
Bana dileğinin ne olduğunu söyle ve bu gece baş dönmesini hisset.
Bebeğim, bu boşluktan, mmm, ayın altında alkole sarılı iki çılgın insan var. Ayın altında sen ve ben bebeğim.
Haydutlar, kaçakçılardan gelen elmas ve kokainle dolu olarak geldi.
Ve soğuk geceyi üzgün ve boş bir hücrede geçiriyorum.
Moteldeki geceden beri tenini nasıl unutabilirim?
Bebeğim günler geçiyor bebeğim, günler geçiyor.
-Yerde dans et bebeğim, yerde dans et, bırak gökyüzüne patlasın, gökyüzüne patlasın.
Bebeğim, saçını topla ve hareket ettirmeyi bırakma, ve hareket ettirmeyi de bırakma çünkü. . .
Bunun faydası yok, ah, ah.
Ayı benim için yavaşça hareket ettirerek indirdin.
Bunun faydası yok, ah, ah.
Ayı yavaşça bana doğru hareket ettirdiğinde indirdin, oh, oh.
Sen ve ben partide, Range Rover'ın dumanı tüten bir Leo'nun içinde, sen çokgen üzerinde uzanmış, bir bloğun üzerinde kendini atıyorsun. Ofisteki bayan bloğumun duvarlarıyla oynuyor.
O kötü bir adam, onu kışkırtmam için beni arıyor.
O kötü bir adam, onu kışkırtmam için beni arıyor.