Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı 20 de Enero

20 de Enero

3:43latin popu Albüm Lo Que Te Conte Mientras Te Hacias La Dormida 0000-00-00

Şunun daha fazla şarkısı: La Oreja de Van Gogh

  1. Rosas
    latin popu 3:56
  2. La Playa
    latin popu 4:07
  3. Puedes Contar Conmigo
    latin popu 3:56
  4. Deseos de Cosas Imposibles
    latin popu 3:08
  5. Geografía
    latin popu 3:17
  6. Nadie Como Tú
    latin popu 3:24
Tüm şarkılar

Açıklama

Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: La Oreja de Van Gogh

Söz Yazarı, Besteci: Amaia Montero

Besteci, Söz Yazarı: Xabi San Martín

Besteci, Söz Yazarı: Álvaro Fuentes

Söz Yazarı, Besteci: Haritz Garde

Besteci, Söz Yazarı: Pablo Benegas

Yapımcı: Nigel Walker

Sözler ve çeviri

Orijinal

Pensé que era un buen momento

Por fin se hacía realidad

Tanto oír hablar de tu silencio

Dicen que te arrastra como el mar

Llené de libros mi maleta

También de fotos tuyas de antes

Dibujé tu sonrisa junto a la mía

Me dormí con tu abrigo en el sofá

Quiero estar a tu lado

Yo quiero mirarte y sentir

Quiero perderme esperando

Yo quiero quererte o morir

Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara

La madrugada del 20 de enero saliendo del tren

Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida

Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

Cogí un tren que no dormía

Y vi tu cara en un cristal

Era un reflejo del sol de mediodía

Era un poema de amor para viajar

Quiero estar a tu lado (quiero estar a tu lado)

Yo quiero mirarte y sentir

Quiero perderme esperando

Yo quiero quererte o morir

Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara

La madrugada del 20 de enero saliendo del tren

Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida

Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

Te perdí y no te perderé

Nunca más te dejaré

Te busqué muy lejos de aquí (ah-ah, ah-ah)

Te encontré pensando en mí (ah-ah, ah-ah)

Y en el momento que vi tu mirada buscando mi cara

La madrugada del 20 de enero saliendo del tren

Me pregunté qué sería sin ti el resto de mi vida

Y desde entonces te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

Türkçe çeviri

Bunun iyi bir zaman olduğunu düşündüm

Sonunda gerçek oluyordu

Sessizliğin hakkında duyacak çok şey var

Seni deniz gibi sürüklediğini söylüyorlar

Bavulumu kitaplarla doldurdum

Ayrıca daha önce çekilmiş fotoğraflarınız

Gülüşünü benimkinin yanına çizdim

Ceketinle kanepede uyuyakaldım

senin yanında olmak istiyorum

sana bakmak ve hissetmek istiyorum

Beklerken kaybolmak istiyorum

seni sevmek ya da ölmek istiyorum

Ve bakışlarının yüzümü araştırdığını gördüğüm an

20 Ocak sabahı erkenden trenden ayrılırken

Sensiz hayatımın geri kalanı nasıl olurdu diye merak ettim

Ve o zamandan beri seni seviyorum, sana tapıyorum ve seni tekrar seviyorum

Uyumayan bir trene bindim

Ve yüzünü bir bardakta gördüm

Öğle güneşinin bir yansımasıydı

Seyahat etmek için bir aşk şiiriydi

Senin yanında olmak istiyorum (Senin yanında olmak istiyorum)

sana bakmak ve hissetmek istiyorum

Beklerken kaybolmak istiyorum

seni sevmek ya da ölmek istiyorum

Ve bakışlarının yüzümü araştırdığını gördüğüm an

20 Ocak sabahı erkenden trenden ayrılırken

Sensiz hayatımın geri kalanı nasıl olurdu diye merak ettim

Ve o zamandan beri seni seviyorum, sana tapıyorum ve seni tekrar seviyorum

seni kaybettim ve kaybetmeyeceğim

seni bir daha asla bırakmayacağım

Seni buradan çok uzakta aradım (ah-ah, ah-ah)

Seni beni düşünürken buldum (ah-ah, ah-ah)

Ve bakışlarının yüzümü araştırdığını gördüğüm an

20 Ocak sabahı erkenden trenden ayrılırken

Sensiz hayatımın geri kalanı nasıl olurdu diye merak ettim

Ve o zamandan beri seni seviyorum, sana tapıyorum ve seni tekrar seviyorum

Videoyu izle La Oreja de Van Gogh - 20 de Enero

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam