Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Un Mundo Mejor

Un Mundo Mejor

3:38latin popu Albüm Lo Que Te Conte Mientras Te Hacias La Dormida 0000-00-00

Şunun daha fazla şarkısı: La Oreja de Van Gogh

  1. Rosas
    latin popu 3:56
  2. La Playa
    latin popu 4:07
  3. Puedes Contar Conmigo
    latin popu 3:56
  4. 20 de Enero
    latin popu 3:43
  5. Deseos de Cosas Imposibles
    latin popu 3:08
  6. Geografía
    latin popu 3:17
Tüm şarkılar

Açıklama

Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: La Oreja de Van Gogh

Besteci, Söz Yazarı: Amaia Montero

Söz Yazarı, Besteci: Xabi San Martín

Söz Yazarı, Besteci: Álvaro Fuentes

Besteci, Söz Yazarı: Haritz Garde

Besteci, Söz Yazarı: Pablo Benegas

Yapımcı: Nigel Walker

Sözler ve çeviri

Orijinal

El tiempo ha pintado las calles del mismo color, y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.

Las casas parece que miran pidiendo perdón, y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol.

Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.

Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.

Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Los coches se arrastran dejando detrás un olor que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.

Un niño pregunta si la libertad es así, y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin.

Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.

Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.

Dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Ah, no digas nada, solo es un ángel jugando a vivir.

Vuelve a sonreír por mí.

Por eso, dime, niña de ojos tristes, ¿recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?

Donde tú y el mar hablabais de libertad, de una escalera a la luna, quizá, de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.

Türkçe çeviri

Zaman sokakları aynı renge boyamış, siz ise kendinizi açlıktan gülümsemeyle ve sevgiyle koruyorsunuz.

Evler sanki af diliyor gibidir ve güneş artık izlemeyince her şey dans etmeye başlar.

Daha iyi bir dünyada sesini şarkı söylerken duymak istiyorum.

Hayat sana gülümsemese bile seni ona gülümserken bulmak istiyorum.

Söylesene hüzünlü gözlü kız, o çok sevdiğin o eski tekneyi hatırlıyor musun?

Sen ve denizin özgürlükten, aya çıkan bir merdivenden, belki de bizi hayal etmekten hiç vazgeçmeyen bir dünyadan bahsettiğiniz yer.

Arabalar arkalarında sürünerek geliyor ve arkalarında rom içen ruhsuz turistleri boğan bir koku bırakıyor.

Bir çocuk özgürlüğün böyle bir şey olup olmadığını sorar ve yaşlı bir Havanalı kadın ona sonsuz bir hikaye anlatır.

Daha iyi bir dünyada sesini şarkı söylerken duymak istiyorum.

Hayat sana gülümsemese bile seni ona gülümserken bulmak istiyorum.

Söylesene hüzünlü gözlü kız, o çok sevdiğin o eski tekneyi hatırlıyor musun?

Sen ve denizin özgürlükten, aya çıkan bir merdivenden, belki de bizi hayal etmekten hiç vazgeçmeyen bir dünyadan bahsettiğiniz yer.

Hiçbir şey söyleme, o sadece yaşamayı oynayan bir melek.

Benim için tekrar gülümse.

O halde söyle bana hüzünlü gözlü kız, o çok sevdiğin o eski tekneyi hatırlıyor musun?

Sen ve denizin özgürlükten, aya çıkan bir merdivenden, belki de bizi hayal etmekten hiç vazgeçmeyen bir dünyadan bahsettiğiniz yer.

Videoyu izle La Oreja de Van Gogh - Un Mundo Mejor

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam