Şunun daha fazla şarkısı: Ozuna
Açıklama
Müzik Yayıncısı: Ozuna Worldwide BMI
Müzik Yayıncısı: Music Good Vibes Yayıncılık BMI
Müzik Yayıncısı: Yamposo Publishing BMI
Müzik Yayıncısı: Kamu Eğlence Yayıncılığı BMI
Sözler ve çeviri
Orijinal
Una historia basada en la vida real
Basada en la vida real (Jajaja)
Mira bien, quién está tocando tu puerta
Igual que ayer, pero ya no lo puedes ver
Mira bien, sigue ahí, hablando contigo
Mientras duermes, y ya no lo puedes escuchar
Mira bien, siempre está tocando tu puerta
Igual que ayer, pero ya no lo sientes más
Mira bien, sigue ahí, hablando contigo
Mientras duermes, y su voz la puedes escuchar
Te he mentido, he pecado igual que tú
He brindado mi sonrisa, he sido ser de luz
Destino de obscuridad, en mi interior
Me he dejado llevar también de la pasión
Y se murió el amor, tengo una mala historia como tú
Y también cargue mi cruz, uh-uh
He visto morir una flor, del único color
Que no creo ver jamás, ah-ah
Y si el cielo se nubla y ya no te veo
El perfume de tu ropa interior queda conmigo
Y si el tiempo se aprisa y yo me pongo viejo
Tu foto quedará bajo mi almohada y
No sé si llegará alguien que te suplante
Aún después de morir, y
Y si mí alma vuela alto, más allá
Sólo pido a Dios seguir cuidando de ti, y, y
Y se murió el amor, tengo una mala historia como tú
Y también cargue mi cruz, uh-uh
He visto morir una flor, del único color
Que no creo ver jamás, ah-ah
Y se murió el amor, tengo una mala historia como tú
Y también cargue mi cruz, uh-uh
He visto morir una flor, del único color
Que no creo ver jamás, ah-ah
Türkçe çeviri
Gerçek hayattan uyarlanan bir hikaye
Gerçek hayattan esinlenilmiştir (hahaha)
Yakından bak, kapını kim çalıyor
Dünle aynı, ama artık göremiyorsun
İyi bak, o hala orada seninle konuşuyor
Uyurken ve artık onu duyamıyorsun
Kendine iyi bak, her zaman kapını çalıyor
Dünle aynı, ama artık hissetmiyorsun
İyi bak, o hala orada seninle konuşuyor
Uyurken onun sesini duyabilirsin
Sana yalan söyledim, tıpkı senin gibi günah işledim
Gülümsememi sundum, ışıktan bir varlık oldum
Karanlığın kaderi içimde
Ben de kendimi tutkuya kaptırdım
Ve aşk öldü, benim de senin gibi kötü bir hikayem var
Ve ayrıca haçımı da taşıdım
Bir çiçeğin öldüğünü gördüm, tek renk
Bunu asla göreceğimi sanmıyorum, ah-ah
Ve eğer gökyüzü bulutlanırsa ve seni artık göremezsem
İç çamaşırının kokusu bende kalıyor
Ve eğer zaman acele ederse ve yaşlanırsam
Fotoğrafın yastığımın altında kalacak ve
Yerine birisi gelir mi bilmiyorum.
Öldükten sonra bile ve
Ve eğer ruhum yükseklere uçarsa, ötelere
Sadece Tanrı'dan seninle ilgilenmeye devam etmesini istiyorum, ve,
Ve aşk öldü, benim de senin gibi kötü bir hikayem var
Ve ayrıca haçımı da taşıdım
Bir çiçeğin öldüğünü gördüm, tek renk
Bunu asla göreceğimi sanmıyorum, ah-ah
Ve aşk öldü, benim de senin gibi kötü bir hikayem var
Ve ayrıca haçımı da taşıdım
Bir çiçeğin öldüğünü gördüm, tek renk
Bunu asla göreceğimi sanmıyorum, ah-ah