Şunun daha fazla şarkısı: Aymen
Şunun daha fazla şarkısı: Celo & Abdi
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Aymen, Celo & Abdi
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı: Aymen
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Celo & Abdi
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: David John Levy
Kayıt Mühendisi, Mastering Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Felix Eschmann
Sözler ve çeviri
Orijinal
(Chryziz)
Alles surreal, ich glaub', das ist die Primetime
Würd gerne sagen: "Ich genieß' es", aber nein, nein
Der alte Aymen kann heut leider nicht dabei sein
Will nichts mehr hören von Problemen, Bruder, bye, bye
(Alles surreal)
(Ich glaub', das ist die Primetime)
(Würd gerne sagen: "Ich genieß' es")
(Aber nein, nein)
(Bye, bye)
Ich hatte gar nix, jetzt kauf' ich mir alles, rappte im Parkhaus bis hin zu 'ner Halle
Pack' meine Jungs und Familie, dacht Nimo an mich, mach' die nächste Million für uns alle
Seitdem ich denken kann, hab' ich geteilt, fast jede Nacht war ich immer am Wein'n
Ich schlief in Studios tausendmal ein, fuck, dieser Weg war so steinig und weit
Lauf' ab heut auch nur noch in Marken-Designer, taumel' die Straßen entlang mit viel Geld in der Tasche
Doch manchma', da regnet es Blut, mir geht es nicht gut, immer nur Up and Downs
Hallo, Bruder, hallo, Schwester, ich steh' grad vorm Mikrofon im Studio
Ich hab' grad den letzten Song für's Album aufgenomm'n
Die letzten Monate und Jahre war'n für mich eine sehr harte Zeit
Mein Leben hat sich auf ein'n von den anderen Moment verändert, nichts ist mehr wie früher
Ich hab' mit der Musik nicht angefang'n, weil ich Rapper werden wollte, berühmt werden wollte oder im Rampenlicht steh'n wollte
Sie war für mich eine Therapie, ein Ventil, um meine Probleme und Depressionen zu verarbeiten
Ich führ' ein'n Krieg mit mir selber, da ich weiß, dass viele von euch auf mich aufseh'n und ich jetzt ein Vorbild bin
Aber wie soll ich ein Vorbild sein, wenn ich selbst noch ein Kind bin?
Lasst euch nicht blenden von mir oder anderen Rappern
Jeder lebt sein eigenes Leben, jeder hat an–, andere Probleme und andre Werte
Sei ein guter Mensch, halt dich an dein'n Gebeten
Gott hat jeden von uns eine Prüfung geschrieben und genau diese kannst du besteh'n
Sonst hätte er sie uns niemals geschrieben
Er gibt uns das, was wir stemmen können, nicht mehr, aber auch nicht weniger
Ich wollt mich bei euch all'n bedanken für die Liebe, für den Support
Respektiert euern Nächsten, um selbst zu respektiert werden
Sei das Auge für die Blinden, die Stimme für die Stummen und das Ohr für die Tauben
Danke an meine Familie und an meine Jungs, die immer an mich geglaubt haben
Ich mach' das ganze hier nur, weil ich damals keine Perspektive hatte
Und ich nicht mehr zuseh'n konnte, wie ich und meine Mutter hungern
Danke an mein Team, danke an Syn, danke Tamim
Ich seh' dich und Nima wie meine große Brüder, die ich nie hatte
Für jede Sekunde, für jede Minute bin ich euch dankbar
Nimo, die letzten Worte geh'n an dich
Ich hab' lange gebraucht, um zu versteh'n, wieso du manchma' so wütend auf mich geworden bist
Oder mich angemeckert hast
Ich hab's im Moment nicht verstanden, aber mit der Zeit hab' immer mehr und mehr geseh'n und gemerkt, vor was du mich schützen und warnen willst
Ich seh' in dein'n Augen, wie stolz du auf mich bist und dass du dich in mir wieder siehst
Als du damals hier hin gekomm'n bist mit dein' Traum
Jeden Fehler, den du damals gemacht hast, durch die lässt du mich nicht geh'n
Ich kam abgemagert, depressiv und nur mit ein' Rucksack zu dir nach Frankfurt
Hatte noch meine Air-Max-Schlappen
Und du hast mich seit Tag eins behandelt wie ein Star
Ich hatte nichts, nur ein Lied und den Schlüssel zu dei'm Studio
Damit ich da leben und Gas geben konnte
Ich hab' damals gesagt, ich sei ein Penner, bis du mich mal aus dem Raum gezogen hast und gesagt hast: "Ey, ich will sowas nie wieder hör'n
Und ich will nicht mehr, dass du das sagst", denn ich sei ein Star
Mh, jetzt begreif' ich, was du meintest, ich liebe dich, danke für alles
Bist du fertig?
Ja, wir könn'n abgeben
Alles surreal, ich glaub', das ist die Primetime
Würd gerne sagen: "Ich genieß' es", aber nein, nein
Der alte Aymen kann heut leider nicht dabei sein
Will nichts mehr hören von Problemen, Bruder, bye, bye
(Alles surreal)
(Ich glaub', das ist die Primetime)
(Würd gerne sagen: "Ich genieß' es")
(Aber nein, nein)
(Bye, bye)
Türkçe çeviri
(Chryziz)
Her şey gerçeküstü, sanırım bu prime time
"Eğleniyorum" demek isterdim ama hayır, hayır
Ne yazık ki yaşlı Aymen bugün orada olamayacak
Daha fazla sorun duymak istemiyorum kardeşim, hoşçakal, hoşçakal
(Hepsi gerçeküstü)
(Bunun prime time olduğunu düşünüyorum)
(Şunu söylemek isterim: "Bundan keyif alıyorum")
(Ama hayır, hayır)
(Güle güle, güle güle)
Hiçbir şeyim yoktu, şimdi her şeyi satın alıyorum, otoparkta koridora kadar rap yapıyorum
Nimo bana, oğullarımı ve ailemi topla, hepimiz için bir sonraki milyonu kazan, diye düşündü.
Kendimi bildim bileli paylaşım yapıyorum neredeyse her gece ağlıyordum
Stüdyolarda bin kere uyuyakalmışım kahretsin o yol çok taşlı ve uzundu
Şu andan itibaren sadece özel tasarım kıyafetler giyin ve cebinizde bir sürü parayla sokaklarda sendeleyerek dolaşın
Ama bazen kan yağıyor, kendimi iyi hissetmiyorum, hep iniş çıkışlar oluyor
Merhaba kardeşim, merhaba ablacım, şu anda stüdyoda mikrofonun önünde duruyorum
Albümün son şarkısını kaydettim
Son birkaç ay ve yıl benim için çok zor zamanlar oldu
Hayatım bir andan diğerine değişti, artık hiçbir şey eskisi gibi değil
Müziğe rapçi olmak istediğim için, ünlü olmak istediğim için ya da ilgi odağı olmak istediğim için başlamadım.
Bu benim için terapiydi, sorunlarımı ve depresyonumu aşmak için bir çıkış yoluydu.
Kendime bir savaş veriyorum çünkü çoğunuzun bana hayran olduğunu biliyorum ve artık bir rol modelim
Ama ben de hâlâ çocukken nasıl rol model olabilirim?
Benim ya da diğer rapçilerin gözünü kör etmeyin
Herkes kendi hayatını yaşar, herkesin farklı sorunları ve farklı değerleri vardır.
İyi bir insan ol, dualarına sadık kal
Allah her birimiz için bir sınav yazmıştır ve sen onu geçebilirsin
Aksi takdirde bunu bize asla yazmazdı.
Bize baş edebileceğimiz kadarını verir, ne daha fazlasını ne de daha azını
Sevginiz ve desteğiniz için hepinize teşekkür etmek istedim
Kendinize saygı duyulması için komşunuza saygı gösterin
Köre göz, dilsize ses, sağıra kulak olun
Bana her zaman inanan aileme ve çocuklarıma teşekkürler
Bunu yapıyorum çünkü o zamanlar perspektifim yoktu
Artık kendimin ve annemin açlıktan ölmesini izleyemezdim
Ekibime teşekkürler, Syn'e teşekkürler, Tamim'e teşekkürler
Seni ve Nima'yı hiç sahip olmadığım ağabeylerim gibi görüyorum
Her saniye, her dakika sana minnettarım
Nimo, son sözler sana gelsin
Bazen bana neden bu kadar kızdığını anlamam uzun zaman aldı
Ya da bana şikayet ettin
Şu an anlamadım ama zamanla daha fazlasını gördüm ve neyi korumak istediğini ve beni uyarmak istediğini fark ettim.
Gözlerinde benimle ne kadar gurur duyduğunu ve kendini tekrar bende gördüğünü görüyorum
Buraya hayalinle geldiğinde
O zamanlar yaptığın her hatanın üzerinden geçmeme izin vermiyorsun
Frankfurt'a bir deri bir kemik, depresif ve sadece bir sırt çantamla geldim sana
Air Max terliklerim hâlâ yanımdaydı
Ve ilk günden beri bana bir yıldız gibi davrandın
Hiçbir şeyim yoktu, sadece bir şarkı ve stüdyonun anahtarı
Böylece orada yaşayabileyim ve ayağımı yere basabileyim
O zamanlar sen beni odadan çıkarıp "Hey, bir daha asla böyle bir şey duymak istemiyorum" diyene kadar bir serseri olduğumu söylemiştim.
Ve artık bunu söylemeni istemiyorum çünkü ben bir yıldızım
Mh, şimdi ne demek istediğini anladım, seni seviyorum, her şey için teşekkür ederim
Hazır mısın?
Evet verebiliriz
Her şey gerçeküstü, sanırım bu prime time
"Eğleniyorum" demek isterdim ama hayır, hayır
Ne yazık ki yaşlı Aymen bugün orada olamayacak
Daha fazla sorun duymak istemiyorum kardeşim, hoşçakal, hoşçakal
(Hepsi gerçeküstü)
(Bunun prime time olduğunu düşünüyorum)
(Şunu söylemek isterim: "Bundan keyif alıyorum")
(Ama hayır, hayır)
(Güle güle, güle güle)