Şunun daha fazla şarkısı: Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
Açıklama
Yapımcı: Zebo Adam
Yapımcı: Maximilian Einfalt
Stüdyo Personeli, Mikser: Alex Tomann
Master Mühendisi, Stüdyo Personeli: Martin Scheer
Besteci Söz Yazarı, Yardımcı Performansçı, Vokalist: Roy Bianco
Besteci Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Vokalist: Die Abbrunzati Boys
Davul, Yardımcı Sanatçı, Besteci Söz Yazarı: Bungo Jonas
İlişkili Sanatçı, Besteci Söz Yazarı: Blechkofler
Besteci Söz Yazarı, Yardımcı İcracı: Eisensepp
Klavyeler, Yardımcı Sanatçı, Besteci Söz Yazarı: Ralph Rubin
Sözler ve çeviri
Orijinal
Schon früh am Morgen, kurz nach dem Kaffee, die Luft breit von Schuld, die Straßen fast leer. Die Uhr am Campanile blieb einfach stehen und die Carabinieri ein, zwei
Stunden zu spät. Schau, schau, der Kommissare, was will er nun tun? Ist die
Nacht doch vorüber und das Pflaster voll Blut. Hier und da ein paar Tränen, die
Gesichter sind lang. Man sagt, über Pepe weint feiner Mann.
In Cosenza hat's das Gute nicht leicht!
Mit deinen Bambini musst du schauen, wo du bleibst. Durch Calabria fahren die
Autos so schnell.
Im Tronco liegt der Pepe und im Koffer das
Geld.
Die Stadt hat vergessen, was gestern geschah.
Man hört nur Gerüchte, nichts davon scheint wahr.
Die Uhr am Campanile steht weiterhin still und das Leben geht weiter, wenn man es nur will. Schau, schau, der Kommissare, er betet zum Herrn.
Ist die Nacht doch vorüber und der Morgen so schwer.
Ein Gruß und ein Abschied in der Zeitung wird stehen. Doch was mit Pepe passiert ist, das hat keiner gesehen.
In Cosenza hat's das Gute nicht leicht!
Mit deinen Bambini musst du schauen, wo du bleibst. Durch Calabria fahren die
Autos so schnell.
Im Tronco liegt der Pepe und im Koffer das Geld. In
Italia werden Träume noch ganz anders ausgelebt.
Mit Anzug und Gamaschen und die Haare eingegelt.
Für eine Handvoll Lire lügt man der Fortuna ins Gesicht. Den Göttern soll es egal sein, dem
Padrone sicher nicht.
In Cosenza hat's das Gute nicht leicht.
Mit deinen Bambini musst du schauen, wo du bleibst. Durch Calabria fahren die
Autos so schnell.
Im Tronco liegt der Pepe und im Koffer das Geld. In
Cosenza hat's das Gute nicht leicht!
Mit deinen Bambini, mit deinen Bambini, musst du schauen, wo du bleibst. Durch Calabria fahren die
Autos so schnell.
Im Tronco liegt der Pepe und im Koffer das
Geld.
Türkçe çeviri
Sabahın erken saatlerinde, kahveden kısa bir süre sonra, hava suçluluk duygusuyla ağırlaşmıştı, sokaklar neredeyse boştu. Çan kulesindeki saat durdu ve jandarmalar bir veya iki
Saatler gecikti. Bakın müfettiş şimdi ne yapmak istiyor? Bu mu
Gece bitti ve kaldırımlar kanla doldu. Orada burada birkaç gözyaşı
Yüzler uzun. İyi bir adamın Pepe için ağladığını söylüyorlar.
Cosenza'da iyi şeyler kolay olmuyor!
Bambini'nle nerede kalacağını görmelisin. Calabria'dan geçiyorlar
Arabalar çok hızlı.
Tronco'da Pepe var, çantada da o var
para.
Şehir dün yaşananları unuttu.
Sadece söylentiler duyuyorsunuz, hiçbiri doğru görünmüyor.
Çan kulesindeki saat durmaya devam ediyor ve siz isterseniz hayat devam ediyor. Bakın komiser Rabbine dua ediyor.
Gece bitti ve sabah çok zor.
Gazetede bir selamlama ve veda yazısı çıkacak. Ama kimse Pepe'nin başına gelenleri görmedi.
Cosenza'da iyi şeyler kolay olmuyor!
Bambini'nle nerede kalacağını görmelisin. Calabria'dan geçiyorlar
Arabalar çok hızlı.
Pepe Tronco'da ve para da çantada. içinde
İtalya'da rüyalar bambaşka bir şekilde yaşanıyor.
Takım elbiseli, tozluklu ve saçları jöleli.
Bir avuç liret karşılığında servete yalan söylüyorsun. Tanrılar umursamamalı
Kesinlikle Padrone değil.
Cosenza'da işler kolay olmuyor.
Bambini'nle nerede kalacağını görmelisin. Calabria'dan geçiyorlar
Arabalar çok hızlı.
Pepe Tronco'da ve para da çantada. içinde
Cosenza'da iyi şeyler kolay olmuyor!
Çocuklarınızla, çocuklarınızla birlikte nerede kalacağınızı görmelisiniz. Calabria'dan geçiyorlar
Arabalar çok hızlı.
Tronco'da Pepe var, çantada da o var
para.