Şunun daha fazla şarkısı: Münchener Freiheit
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Stefan Zauner
Yapımcı: Armand Volker
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mit dem nächsten Stück hat für uns alles angefangen. Komm her und zeig mir die
Nacht, Marie!
Am
Abend kühl, die Stadt in Ruh', treibt es mich wieder raus.
In der Menge versinken, ein Bier trinken.
Ich suche mir ein Café aus, ein Café aus.
Uh, in Seidenblusen durch Stadt in Dosen, so luftig, dass ein Hau sie hebt.
Entstehen Lücken, wenn sie sich bücken.
Ich spüre, dass es in mir bebt, dass es in mir bebt.
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Die Nacht geht weiter, wird langsam heiter.
Der kann schon nicht mehr gerade steh'n.
Ich hab ausgetrunken, bin nicht versunken.
Dann kann ich ja nach Hause geh'n und dich wiederseh'n.
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Oh, oh!
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Danke schön! Cheers!
Türkçe çeviri
Her şey bizim için bir sonraki parçayla başladı. Buraya gel ve bana bunları göster
İyi geceler Marie!
Açık
Serin bir akşam, şehir sessiz ve ben yine dışarı çıkıyorum.
Kalabalığın içinde kaybol, bir bira iç.
Bir kafe, bir kafe seçiyorum.
Uh, teneke kutulardaki ipek bluzlarıyla şehrin her yerinde, o kadar havadar ki bir tokat onları havaya uçuruyor.
Eğildiklerinde boşluklar ortaya çıkar.
İçimin titrediğini, titrediğini hissediyorum.
Buraya gel ve bana geceyi göster Marie, ve senin için neyin kutsal olduğunu.
Şanın, görkemin, Marie, ya da gerçekte kim olduğun.
Gece devam ediyor ve yavaş yavaş sakinleşiyor.
Artık dik duramıyor.
İçtim, batmadım.
Sonra eve gidip seni tekrar görebilirim.
Buraya gel ve bana geceyi göster Marie, ve senin için neyin kutsal olduğunu.
Şanın, görkemin, Marie, ya da gerçekte kim olduğun.
Ah, ah!
Buraya gel ve bana geceyi göster Marie, ve senin için neyin kutsal olduğunu.
Şanın, görkemin, Marie, ya da gerçekte kim olduğun.
Çok teşekkür ederim! Şerefe!