Şunun daha fazla şarkısı: MONATIK
Açıklama
17:24 (навколо темно) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Yapımcı: Love And Rhythm Production
Sözler ve çeviri
Orijinal
Навколо темно
Та виявилось — в темноті, саме такій лише можливо розгледіти світло
Те, що в душі
Те, що раніше сяяло не так помітно
Я роздивляюся тебе, знаходячи забутого себе
Я йду на нього
Саме під пісню цю і під слова Миколи Мозгового
Нехай нас гріє світло від сердець і віри
Доки всі зірки нарешті оголилися й танцюють мерехтінням пліч-о-пліч
Це дуже довга ніч
Та якщо придивитись —
Пронизана коханням, дивна ніч
У темноті, завдяки ґаджетам, що ще не сіли
Затанцюємо під класика слова
Нехай нарешті попрацює в танці тіло
Нехай нарешті відпочине голова
(В цю дивну ніч)
Türkçe çeviri
Etrafı karanlık
Ama karanlıkta sadece ışığı görmenin mümkün olduğu ortaya çıktı
Ruhta ne var
Eskiden parıldayan şey o kadar fark edilmiyor
Sana bakıyorum, kendimi unutmuş buluyorum
Onun için gidiyorum
Bu şarkıya ve Mykola Mozgovoi'nin sözlerine
Gönüllerin ve iman nuru içimizi ısıtsın
Tüm yıldızlar nihayet çıplak olana ve yan yana parıldayarak dans edene kadar
Bu çok uzun bir gece
Ama eğer yakından bakarsanız -
Aşkla dolu, tuhaf bir gece
Karanlıkta, henüz oturmamış cihazlar sayesinde
Hadi klasik sözlerle dans edelim
Vücudun nihayet dansta çalışmasına izin verin
Sonunda kafanın dinlenmesine izin ver
(Bu garip gecede)