Şunun daha fazla şarkısı: Klavdia Petrivna
Açıklama
Yapımcı: Klavdia Petrivna
Yapımcı: Anton Santera
Yapımcı: Andrew Zistan
Besteci: Klavdia Petrivna
Söz Yazarı: Klavdia Petrivna
Aranjör: Олександр Параска
Aranjör: Monakov Matvii
Sözler ve çeviri
Orijinal
І вітер колише на дереві листочки, ти розставив на "і" усі іточки.
Ми зробим шоу прямо на кухні, наша любов, як Бермудський трикутник.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Я у школі вчилась на один і два бали, це уже не важливо, лей вино у бокали.
Ми зробим шоу прямо на сцені, наша любов, як французький бестселер.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Ти носив на руках мене, як принцесу, стріляв у журналістів жовтої преси.
Ми зробим шоу прямо на Марсі, наша любов - то тріумфальний катарсис.
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди!
Будь моїм бароном, моє серце вкради, ми поза законом, хай так буде завжди.
Türkçe çeviri
Ve rüzgar ağaçtaki yaprakları sallıyor, tüm noktaları "ve" üzerine koyuyorsunuz.
Mutfakta gösteri yapacağız, aşkımız Bermuda Şeytan Üçgeni gibi.
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun!
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun.
Okulda bir iki puan okudum, artık önemi yok, şarabı kadehlere dökün.
Sahnede bir Fransız çok satan kitabı gibi bir gösteri yapacağız aşkımız.
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun!
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun.
Beni bir prenses gibi kollarında taşıdın, sarı basının gazetecilerini vurdun.
Mars'ta bir gösteri yapacağız, aşkımız muzaffer bir katarsis.
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun!
Baronum ol, kalbimi çal, biz kanun kaçağıyız, hep böyle olsun.