Şunun daha fazla şarkısı: Бонд с кнопкой
Açıklama
Besteci Söz Yazarı: Золотухин Илья Алексеевич
Yüksek Mühendis: Власов Александр
Karıştırma Mühendisi: Ковалевский Николай Олегович
İllüstratör: Анохина Ульяна
Sözler ve çeviri
Orijinal
Это не солнце, это не солнце - голая явь!
Куда мы несемся? Где мы найдемся опять?
Видели солнце - это способность прощать.
Это не солнце, это не солнце - голая явь, явь.
От истерики детей потеряли сквозняки, сквозняки.
Мы здесь сироты пламенной груди.
Сквозняки, сквозняки.
Истерии, дневники, ноябри, ошибаться, но увы!
В две руки, в три воды ли, мы любимы ли?
И остыть, остыть. . .
Сквозняки, сквозняки, сквозняки.
От истерики детей потеряли сквозняки, сквозняки.
Мы здесь сироты пламенной груди.
Сквозняки, сквозняки, сквозняки.
Türkçe çeviri
Bu güneş değil, bu güneş değil; çıplak gerçeklik!
Nereye gidiyoruz? Kendimizi tekrar nerede bulacağız?
Güneşi görmek affetme yeteneğidir.
Bu güneş değil, bu güneş değil; çıplak gerçeklik, gerçeklik.
Histeri nedeniyle çocuklar taslaklar ve taslaklar arasında kayboldu.
Burada ateşli bir göğsün yetimleriyiz.
Taslaklar, taslaklar.
Histeri, günlükler, Kasımlar, hatalar, ama ne yazık ki!
İki elde, üç elde seviliyor muyuz?
Ve sakin ol, sakin ol. . .
Taslaklar, taslaklar, taslaklar.
Histeri nedeniyle çocuklar taslaklar ve taslaklar arasında kayboldu.
Burada ateşli bir göğsün yetimleriyiz.
Taslaklar, taslaklar, taslaklar.