Açıklama
Ana Sanatçı: AMEN.
Ana Sanatçı: T1MI
Yapımcı: Michael Harrison
Besteci: Louis Dalrymple
Besteci: Isaac Abuwa
Şarkı Sözü Yazarı: Louis Dalrymple
Şarkı Sözü Yazarı: Isaac Abuwa
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tell me, tell me, tell me now, tell me now.
Tell me, tell me, tell me now, tell me now.
Tell me that you got me, tell me that you need me, tell me that you want me to stay around. Stick around, stick around, woah.
Stick around, stick around, woah. Stick around, stick around, woah.
Tell me that you want me to stick around.
T-tripping on my feet again, tripping on my way home. I ain't slept in like three days.
I told her I would lay low.
She said, "This is lay low?
" Woah-oh, uh-oh, here we go, oh no. I told you the truth, that's all you need to know.
She said, "Boy, this better not be for show," oh, woah, oh.
Tell me that you got me, tell me that you need me, tell me that you want me to stay, stay. Stick around, stick around, woah.
Stick around, stick around, woah. Stick around, stick around, woah.
Tell me that you want me to stick around. Stick around, stick around.
Stick around, stick around. Stick around, stick around.
Let me be honest, uh, see, I got commitment issues.
I try my best to touch the hand of God, but that ain't a Zoom, I'm gon' hit you, uh.
Superman, I got laser sight, hold me down, I got bills to pay.
Table turned and I'm seeing double-double, him and him ain't on the track, that's double trouble.
I'm sorry, can't stick around for a bit, stick around for the hit.
Stick around so much that I won't even know where to switch, uh.
The funny thing is that I've been stuck for a while, been trying my best to smile.
You got my back, my front, my sides, so I'm putting my fish on trial.
Tell me that you want me, tell me that you need me, tell me that you want me to stay, stay. Stick around, stick around, woah. Stick around, stick around, woah.
Stick around, stick around, woah.
Tell me that you want me to stick around. Stick around, stick around, woah.
Stick around, stick around, woah. Stick around, stick around, woah.
Tell me that you want me to stick around.
Türkçe çeviri
Söyle bana, söyle bana, şimdi söyle, şimdi söyle.
Söyle bana, söyle bana, şimdi söyle, şimdi söyle.
Bana beni yakaladığını söyle, bana ihtiyacın olduğunu söyle, etrafta kalmamı istediğini söyle. Etrafta kal, kal, woah.
Etrafta kal, kal, woah. Etrafta kal, kal, woah.
Bana buralarda kalmamı istediğini söyle.
Eve giderken yine ayağıma takılıp düşüyorum. Yaklaşık üç gündür uyumuyorum.
Ona gizleneceğimi söyledim.
Dedi ki, "Bu gizli mi?
" Woah-oh, uh-oh, işte başlıyoruz, oh hayır. Sana gerçeği söyledim, bilmen gereken tek şey bu.
Dedi ki, "Oğlum, bu gösteri olmasa iyi olur", oh, woah, oh.
Beni yakaladığını söyle, bana ihtiyacın olduğunu söyle, kalmamı istediğini söyle, kal. Etrafta kal, kal, woah.
Etrafta kal, kal, woah. Etrafta kal, kal, woah.
Bana buralarda kalmamı istediğini söyle. Etrafında kal, buralarda kal.
Etrafında kal, buralarda kal. Etrafında kal, buralarda kal.
Dürüst olayım, bağlılık sorunlarım var.
Tanrı'nın eline dokunmak için elimden geleni yapıyorum ama bu bir Zoom değil, sana vuracağım.
Süpermen, lazer görüşüm var, beni bastır, ödemem gereken faturalar var.
Tablo döndü ve ben double-double görüyorum, o ve o yolda değil, bu çifte sorun.
Üzgünüm, biraz daha kalamayacağım, isabet için burada kal.
O kadar çok dolaşıyorum ki, nereye değişeceğimi bile bilmiyorum.
İşin komik tarafı, bir süredir takılıp kalmışım, gülümsemek için elimden geleni yapıyorum.
Sırtımı, önümü, yanlarımı sen tuttun, bu yüzden balığımı mahkemeye çıkarıyorum.
Beni istediğini söyle, bana ihtiyacın olduğunu söyle, kalmamı istediğini söyle, kal. Etrafta kal, kal, woah. Etrafta kal, kal, woah.
Etrafta kal, kal, woah.
Bana buralarda kalmamı istediğini söyle. Etrafta kal, kal, woah.
Etrafta kal, kal, woah. Etrafta kal, kal, woah.
Bana buralarda kalmamı istediğini söyle.