Şunun daha fazla şarkısı: Фрай
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-12-26
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я глибоко вдихаю весь цей дим, брат, і з болем відпускаю весь цей dream blood.
Ніч більше не лякає, як і висота, and I'm so high.
I'm falling down!
Зашторені вікна і кава без фільтру.
I'm falling down.
Лиш дай мені відповідь, летіти ще скільки?
Бо I'm falling down.
Зашторені вікна і кава без фільтру.
I'm falling down.
Лиш дай мені відповідь, летіти ще скільки? Бо I'm falling.
Ніхто не давав, то я сам взяв шанс і сам все знав на ділі. Багато не брав і шукав баланс, отримав шрами на тілі.
Чи вибирав не ті цілі? Чи вибирав їх не з тими? Як розірвати систему?
Ха, брат, I need more ammo. В світі багато тепла, що давалось не нам.
Сонце світить не нам. Я холоднокровний, не наче удав, і тримаю удар, хоч не раз підгрібав.
Ей, мене не купити за нал, у всього є ціна, а у мене нема.
І зараз я падаю, падаю, падаю, падаю, знаючи, що завтра встану.
Я глибоко вдихаю весь цей дим, брат, і з болем відпускаю весь цей dream blood.
Ніч більше не лякає, як і висота, and I'm so high.
I'm falling down!
Зашторені вікна і кава без фільтру.
I'm falling down.
Лиш дай мені відповідь, летіти ще скільки?
Бо I'm falling down.
Зашторені вікна і кава без фільтру.
I'm falling down.
Лиш дай мені відповідь, летіти ще скільки? Бо I'm falling. Скажи. . .
Star Billion.
Türkçe çeviri
Bütün bu dumanı içime çekiyorum kardeşim ve acı içinde bütün bu rüya kanını salıveriyorum.
Artık gece korkutucu değil, yükseklik de öyle ve çok yüksekteyim.
Düşüyorum!
Perdeli pencereler ve filtresiz kahve.
Düşüyorum.
Bana bir cevap ver, daha ne kadar uçmaya devam edeceğim?
Çünkü düşüyorum.
Perdeli pencereler ve filtresiz kahve.
Düşüyorum.
Bana bir cevap ver, daha ne kadar uçmaya devam edeceğim? Çünkü düşüyorum.
Kimse vermedi, ben de şansımı denedim ve her şeyi tek başıma öğrendim. Fazla almadım ve denge arıyordum, vücudumda yara izleri vardı.
Yanlış hedefleri mi seçtim? Onları yanlış olanlarla mı seçti? Sistem nasıl kırılır?
Ha, kardeşim, daha fazla cephaneye ihtiyacım var. Dünyada bize verilmeyen çok fazla sıcaklık var.
Güneş bizim için parlamıyor. Soğukkanlıyım, öyleymiş gibi davranmıyorum ve birden fazla kez tökezlemiş olsam da yerimi koruyorum.
Hey, beni nakit karşılığında satın alamazsın, her şeyin bir bedeli vardır ama benim yok.
Ve şimdi düşüyorum, düşüyorum, düşüyorum, düşüyorum, yarın kalkacağımı bilerek.
Bütün bu dumanı içime çekiyorum kardeşim ve acı içinde bütün bu rüya kanını salıveriyorum.
Artık gece korkutucu değil, yükseklik de öyle ve çok yüksekteyim.
Düşüyorum!
Perdeli pencereler ve filtresiz kahve.
Düşüyorum.
Bana bir cevap ver, daha ne kadar uçmaya devam edeceğim?
Çünkü düşüyorum.
Perdeli pencereler ve filtresiz kahve.
Düşüyorum.
Bana bir cevap ver, daha ne kadar uçmaya devam edeceğim? Çünkü düşüyorum. söylemek . .
Milyar Yıldız.