Şunun daha fazla şarkısı: Benab
Açıklama
Yazarı: Benab
Besteci: Prodweiler
Sözler ve çeviri
Orijinal
Blood Valley on the track!
Hey yo,
FKA, hein, hein. . . De base, j'suis pas rappeur, tu connais, c'était pour délirer.
Les chiffres sont rentrés, on a perdu ce côté naturel.
L'argent sale ou propre, ça fait ressortir les mauvais côtés.
Y a plus de piles dans la torche, mais j'vois l'bout du tunnel.
Moi, j'connais pas un artiste qu'a fini heureux.
Mais j'connais plein d'artistes nouveaux dans la fumette. En vrai, on était plus libres quand y avait pas d'euros.
Mon cœur, j'l'ai vu mourir, les euros l'ont vu naître.
Mais moi, de là où j'viens, on a trop galéré.
J'me voyais pas revendre la coca ou l'héro. Embrasser un coffee, poto, y a d'quoi serrer.
Chez nous, la réussite, c'est l'foot ou la mélo.
La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout. Cœur lourd et muet.
Qu'est-ce qu'on devient? J'sais pas si ça valait l'coup.
On voulait aller plus vite que la musique.
Comme si on s'agitait dans les sables mouvants. J'entends l'sablier m'dire : "Il faut débriquer".
Mais on traverse pas l'désert en courant.
Regarde maintenant, on en est arrivé où? On s'est perdu dans ce qu'on savait le mieux faire.
On a mangé, on a vomi les ous'.
On marchait les poches lourdes comme les -paupières.
-Mais moi, de là où j'viens, on a trop galéré.
J'me voyais pas revendre la coca ou l'héro.
Embrasser un coffee, poto, y a d'quoi serrer.
Chez nous, la réussite, c'est l'foot ou la mélo. La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout.
Cœur lourd et muet. Qu'est-ce qu'on devient? J'sais pas si ça valait l'coup.
Qu'est-ce qu'on devient? Moi, j'sais pas si ça valait l'coup.
On s'est perdu parce que les sous, ça rendait fou.
On s'est perdu parce que les fous, ça fait des sous. Qu'est-ce qu'on devient?
-Ahhh. . . -La rue m'a tué.
Parti de rien, j'pensais repartir avec tout. Cœur lourd et muet. Qu'est-ce qu'on devient?
-J'sais pas si ça valait l'coup. -La rue m'a tué.
Türkçe çeviri
Kan Vadisi pistte!
Merhaba,
FKA, ha, ha. . . Temel olarak ben bir rapçi değilim, biliyorsun, bu çılgıncaydı.
Rakamlar geldi, bu doğal yönümüzü kaybettik.
Kirli ya da temiz para kötü yanlarını ortaya çıkarır.
Fenerde pil kalmadı ama tünelin sonunu görüyorum.
Sonu mutlu olan bir sanatçı tanımıyorum.
Ama sigara içme sahnesinde pek çok yeni sanatçı tanıyorum. Aslında euro olmadığında daha özgürdük.
Kalbimin öldüğünü gördüm, euro ise doğduğunu gördü.
Ama benim geldiğim yerde çok fazla mücadele ettik.
Kendimi kola ya da eroin satarken düşünemiyordum. Kahve öpüyorum dostum, heyecanlanacak bir şey var.
Bizim için başarı futbol ya da melodramdır.
Sokak beni öldürdü.
Hiçbir şeyden başlayarak, her şeyiyle ayrılacağımı düşündüm. Ağır ve sessiz kalp.
Ne oluyoruz? Buna değer miydi bilmiyorum.
Müzikten daha hızlı gitmek istedik.
Sanki bataklıkta ilerliyormuşuz gibi. Kum saatinin bana şunu söylediğini duyuyorum: "Tuğlaları kaldırmalıyız."
Ama çölde koşmuyoruz.
Şimdi bakın nereye geldik? En iyi yapmayı bildiğimiz şeyin içinde kaybolduk.
Yedik, kustuk.
Göz kapaklarımız kadar ağır ceplerimizle yürüdük.
-Ama benim geldiğim yerde çok fazla sorun yaşadık.
Kendimi kola ya da eroin satarken düşünemiyordum.
Kahve öpüyorum dostum, heyecanlanacak bir şey var.
Bizim için başarı futbol ya da melodramdır. Sokak beni öldürdü.
Hiçbir şeyden başlayarak, her şeyiyle ayrılacağımı düşündüm.
Ağır ve sessiz kalp. Ne oluyoruz? Buna değer miydi bilmiyorum.
Ne oluyoruz? Ben buna değer miydi bilmiyorum.
Kaybolduk çünkü para bizi delirtiyordu.
Çılgın insanlar para kazandığı için kaybolduk. Ne oluyoruz?
-Ahhh. . . -Sokak beni öldürdü.
Hiçbir şeyden başlayarak, her şeyiyle ayrılacağımı düşündüm. Ağır ve sessiz kalp. Ne oluyoruz?
-Değer miydi bilmiyorum. -Sokak beni öldürdü.