Şunun daha fazla şarkısı: Thomas Rhett
Açıklama
Yapımcı: Dann Huff
Ek Mühendis, Yapımcı: Julian Bunetta
Besteci Söz Yazarı, Programcı, Yapımcı, Arka Plan Vokalisti: Josh Kerr
Kayıt Mühendisi: Drew Bollman
İkinci Mühendis Kaydediliyor: Sean Badum
Ek Mühendis: Jeff Gunnell
Karıştırma Mühendisi: Alex Ghenea
Usta Mühendis: Nathan Dantzler
İkinci Mühendiste Uzmanlaşma: Harrison Tate
Yapım Koordinatörü: Mike "Kurbağa" Griffith
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Thomas Rhett
Arka Plan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Rocky Block
Arka Plan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: John Byron
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uno, dos!
When you wake up in the morning, got that supernatural glow about you. You amaze me on the regular.
I was lost until I found you. Part angel, part soul show.
Half black dress, half halo. I'm so in, I'm so in love with you.
Got me like, ooh, baby, baby. Yeah, you save me.
Yeah, you take me to heaven. Ooh, kiss me slowly.
When you hold me, girl, you got me confessing. I can see the light, there's something so divine.
It's like you're sent straight from the Father.
I wouldn't be surprised, I'd sure believe my eyes if one day I saw you walking on water, water!
Walking on water.
Girl, I bet you'd even make it look easy.
Phoning with your mama, pacing on the pool. Like you wrote the book of girl of my dreaming.
Every page, every verse comes true like, ooh, baby, baby. Yeah, you save me.
Yeah, you take me to heaven. Ooh, kiss me slowly.
When you hold me, girl, you got me confessing. I can see the light, there's something so divine.
It's like you're sent straight from the Father.
I wouldn't be surprised, I'd sure believe my eyes if one day I saw you walking on water, water!
You're turning into wine, you already work miracles on me all the time.
Baby, all the time.
Ay, got me like, ooh, baby, baby. Yeah, you save me.
Yeah, you take me to heaven. Ooh, kiss me slowly. You're so holy.
Girl, you got me confessing. I can see the light, there's something so divine.
It's like you're sent straight from the Father.
I wouldn't be surprised, I'd sure believe my eyes if one day I saw you walking on water, water!
Walking on water. Mm-mm, walking on water.
If one day I saw you walking on water, water.
Türkçe çeviri
Uno, yap!
Sabah uyandığınızda, etrafınızda o doğaüstü ışıltı var. Düzenli olarak beni şaşırtıyorsun.
Seni bulana kadar kaybolmuştum. Kısmen melek, kısmen ruh gösterisi.
Yarısı siyah elbise, yarısı hale. Çok içindeyim, sana çok aşığım.
Beni öyle yakaladı ki, ooh, bebeğim, bebeğim. Evet, beni kurtarıyorsun.
Evet, beni cennete götürüyorsun. Ooh, beni yavaşça öp.
Beni tuttuğunda kızım, itiraf etmemi sağladın. Işığı görebiliyorum, öyle ilahi bir şey var ki.
Sanki doğrudan Baba'dan gönderilmişsin gibi.
Bir gün seni suyun, suyun üzerinde yürürken görsem şaşırmazdım, gözlerime inanırdım mutlaka!
Su üzerinde yürümek.
Kızım, bahse girerim bunu kolaymış gibi bile gösterebilirsin.
Annenle telefonda konuşuyorsun, havuzda yürüyorsun. Hayalimdeki kızın kitabını yazdığın gibi.
Her sayfa, her dize gerçek oluyor, ooh, bebeğim, bebeğim. Evet, beni kurtarıyorsun.
Evet, beni cennete götürüyorsun. Ooh, beni yavaşça öp.
Beni tuttuğunda kızım, itiraf etmemi sağladın. Işığı görebiliyorum, öyle ilahi bir şey var ki.
Sanki doğrudan Baba'dan gönderilmişsin gibi.
Bir gün seni suyun, suyun üzerinde yürürken görsem şaşırmazdım, gözlerime inanırdım mutlaka!
Şaraba dönüşüyorsun, zaten üzerimde sürekli mucizeler yaratıyorsun.
Bebeğim, her zaman.
Ay, beni öyle etkiledi ki, ooh, bebeğim, bebeğim. Evet, beni kurtarıyorsun.
Evet, beni cennete götürüyorsun. Ooh, beni yavaşça öp. Sen çok kutsalsın.
Kızım, bana itiraf ettirdin. Işığı görebiliyorum, öyle ilahi bir şey var ki.
Sanki doğrudan Baba'dan gönderilmişsin gibi.
Bir gün seni suyun, suyun üzerinde yürürken görsem şaşırmazdım, gözlerime inanırdım mutlaka!
Su üzerinde yürümek. Mm-mm, suyun üzerinde yürümek.
Bir gün seni suyun üzerinde yürürken görsem, su.