Açıklama
Besteci: Alie Bakker
Şarkı Sözü Yazarı: Alie Bakker
Yapımcı: Dylan van der Feen
Sözler ve çeviri
Orijinal
'k Heb heel lang gezocht naar die ene die ware voor mij.
En dat wat ik zocht in een vrouw, dat had alleen jij!
Oh, jij kwam ineens in mijn leven en ik nam dat aan als een zegen, want jij was de vrouw van mijn dromen.
Ja, alles voor mij.
Maar als jij liegt en bedriegt, dan kan ik niet meer van je houden.
Ik wil niet leven met jou in een wereld zonder mij.
Want wat ik mis, dat is iets in je ogen niet te verklaren.
Die ene blik die je geeft als ik zeg: schat, ik heb je zo lief.
En nu voel ik mij zo onzeker. Ik heb veel verdriet.
Want jij gaat laat weg en een reden, die geef jij mij niet.
Ik heb jou toch zoveel gegeven. Wat jij ook maar wou. Een mooi leven.
Maar toch is er iets waar jij liever alleen van geniet.
Maar als jij liegt en bedriegt, dan kan ik niet meer van je houden.
Ik wil niet leven met jou in een wereld zonder mij.
Want wat ik mis, dat is iets in je ogen niet te verklaren.
Die ene blik die je geeft als ik zeg: schat, ik heb je zo lief.
Is dat gevoel wat jij had voor mij zomaar verdwenen door de jaren?
Of is dit allemaal maar verbeelding van mij?
Maar als jij liegt en bedriegt, dan kan ik jou niet meer vertrouwen. Dan is echt alles voorbij.
Dan ben ik toch veel liever alleen.
Dan is echt alles voorbij.
Dan ben ik toch veel liever alleen.
Türkçe çeviri
Bana uygun olanı uzun süre aradım.
Ve bir kadında aradığım şey sadece sende vardı!
Oh, aniden hayatıma girdin ve bunu bir lütuf olarak kabul ettim çünkü sen hayallerimin kadınıydın.
Evet, benim için her şey.
Ama yalan söyler ve aldatırsan seni artık sevemem.
Bensiz bir dünyada seninle yaşamak istemiyorum.
Çünkü özlediğim şey senin gözlerinde anlatılamaz bir şey.
"Sevgilim, seni çok seviyorum" dediğimde attığın o bakış.
Ve şimdi kendimi çok güvensiz hissediyorum. Çok üzgünüm.
Çünkü geç çıkıyorsun ve bana bir sebep söylemiyorsun.
Sana çok şey verdim. Ne istersen. Güzel bir hayat.
Ama yine de yalnız başına eğlenmeyi tercih edeceğin bir şey var.
Ama yalan söyler ve aldatırsan seni artık sevemem.
Bensiz bir dünyada seninle yaşamak istemiyorum.
Çünkü özlediğim şey senin gözlerinde anlatılamaz bir şey.
"Sevgilim, seni çok seviyorum" dediğimde attığın o bakış.
Bana karşı hissettiğin o duygu yıllar geçtikçe yok mu oldu?
Yoksa bunların hepsi benim hayal gücüm mü?
Ama yalan söyler ve hile yaparsan artık sana güvenemem. O zaman her şey gerçekten bitti.
O zaman yalnız kalmayı tercih ederim.
O zaman her şey gerçekten bitti.
O zaman yalnız kalmayı tercih ederim.