Şunun daha fazla şarkısı: Wizzow
Şunun daha fazla şarkısı: Anggun Dae
Açıklama
Programcı, Yapımcı, Miksleme Mühendisi, Mastering Mühendisi: Wizzow
Söz Yazarı, Besteci: Wisnu Prastowo
Söz Yazarı, Besteci: Anggun dae
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kamu, aku terasa sejati.
Tapi kamu, aku -terlambat. Apakah ini pasti?
-Lebih baik terlambat, karena untukku ini sejati, semua jadi terlalu berarti.
Kutemui namamu di dalam diary, cinta pudar menulis janji abadi.
Rindu yang selalu terkunci sanubari, cinta terjaga seperti mentari menyinari.
Dalam memori senyummu berseri, seduhan teh seperti dulu kau memberi.
Langit senja menunduk penuh misteri, seperti kue yang terhias ceri.
Aroma parfum mengurai langkah pagi, menyentuh jantung mengguncang nurani.
Kutatap matamu pertemui arti, kisah lama kini terlahir kembali.
Bahwa takdir menulis tanpa permisi, waktu memisah tapi hati bersemi. Rasa menolak mati dan pergi, cinta menulis setiap bab uh tanpa henti.
Tiada akhir hanya tertunda yang memisah, cinta tak padam meski arah kita terpisah.
Kita bersama menunggu tenang, waktu berganti -rinduku tetap pulang.
-Kisahmu baru tapi rinduku asli, kutepis waktu tak mampu mengganti.
Membakar sisa kenangan abadi, kita berjarak tapi jiwa berlari.
Lipstik merah tersisa di cangkir kopi, tawamu bermakna dengan sepotong roti.
Rasa kita menolak kompromi, kucium keningmu kamu bilang sorry.
Bersandar di bahuku makna yang berarti, kubelai rambutmu dunia seakan bernyanyi.
Bahagia bersama tak terganti, saat tak memiliki menyatu di nurani.
Tak ada dusta langit mendengar janji, cinta tiada akhir abadi di hati.
Kau berkata kita terlambat tapi sejati, -aku menjawab terlambat pun tetap berarti.
-Tiada akhir hanya tertunda yang memisah, cinta tak padam meski arah kita terpisah.
Kita bersama menunggu tenang, waktu berganti rinduku tetap pulang.
Tiada akhir hanya tertunda yang memisah, cinta tak padam meski arah kita terpisah.
Kita bersama menunggu tenang, waktu berganti rinduku tetap pulang.
Tak pulang, pulang, pulang, pulang.
Türkçe çeviri
Sen, kendimi gerçek hissediyorum.
Ama sen, ben geç kaldım. Bu kesin mi?
-Geç kalmak daha iyi çünkü benim için bu doğru, her şey çok anlamlı.
Adınla tanıştım günlükte, solan aşk sonsuz bir söz yazdı.
Daima gönül tellerinde kilitli olan hasret, güneş gibi parıldayan aşk uyanıktır.
Işıldayan gülüşünün anısına, eskiden verdiğin gibi çay demlendi.
Akşam gökyüzü kirazlarla süslenmiş bir pasta gibi gizemle dolu görünüyordu.
Parfüm kokusu sabah adımlarına siniyor, kalbe dokunuyor ve vicdanları sarsıyor.
Gözlerinin içine bakıyorum ve anlamını görüyorum, eski hikaye şimdi yeniden doğuyor.
O kader izinsiz yazar, zaman ayrılır ama gönüller çiçek açar. Ölmeyi reddedip çekip gitme duygusu, aşk her bölümü durmadan yazıyor.
Sonu yoktur, ayıran sadece gecikmedir, yollarımız ayrılsa da aşk ölmez.
Birlikte sakince bekliyoruz, zaman değişiyor - hala eve gelmeni özlüyorum.
-Hikâyen yeni ama gerçekten özlüyorum, yerine yenisini koyamadığım için vazgeçtim.
Sonsuz anıların kalıntılarını yakıyoruz, uzaktayız ama ruh koşuyor.
Kahve fincanına bırakılan kırmızı ruj, bir parça ekmekle gülmeniz demektir.
Uzlaşmayı reddediyor gibiyiz, alnından öpüyorum, sen de özür diliyorsun.
Anlamlı bir anlamla omzuma yaslanıp, sanki dünya şarkı söylüyormuş gibi saçlarını okşuyorum.
Birlikte olmanın mutluluğu, vicdanınızda bir arada olmadığında vazgeçilmezdir.
Vaatleri duyacak göklerde yalan yoktur, kalpte sonsuz sevgi sonsuzdur.
Geç kaldık dedin ama doğru, -Geç kalmanın bile bir anlamı var dedim.
-Son yoktur, ayıran sadece gecikmedir, yollarımız ayrılsa da aşk ölmez.
Beraber huzur içinde bekliyoruz, zaman değişiyor, ben hâlâ eve dönmeyi özlüyorum.
Sonu yoktur, ayıran sadece gecikmedir, yollarımız ayrılsa da aşk ölmez.
Beraber huzur içinde bekliyoruz, zaman değişiyor, ben hâlâ eve dönmeyi özlüyorum.
Eve gitmiyorum, eve gitmiyorum, eve gitmiyorum, eve gitmiyorum.