Açıklama
Yapımcı: 吳昱儒
Kayıt Mühendisi: 吳昱儒
Yüksek Mühendis: 吳昱儒
Karıştırma Mühendisi: 吳昱儒
Besteci: ZorN
Şarkı Sözü Yazarı: ZorN
Aranjör: DDD_Minor
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's on you. Come take a bite, you know you want it.
Don't you deny, you wanna try it?
The taste of mine, just come and try it. Hey, yeah.
You know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I. Know that I'm a freak. Oh, would you run away with me?
You know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I.
Know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I. You know it's crime, oh, what can I say?
Got you mesmerized, just do what I say.
It'll be fine, although it's a lie. Yeah, yeah-eh-ay.
Yeah, you know you're attracted to my mystery. Oh, baby, don't be scared, just come to me.
You and me, nobody will find out, we'll be free, you and me.
You know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I.
Know that I'm a freak. Oh, would you run away with me?
You know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I.
Know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I.
Yeah, don't you ever scared to lose control?
Yeah, I can see that deep down in your soul.
You don't ever scared to lose control. Yeah, I can see that deep down in your soul.
You know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I.
Know that I'm a freak, but that you love me even though you know what am I. Know that
I'm a, know that I'm a, know that I'm a, know that I'm a, know that I'm a, know that I'm a, know that I'm a, know that I'm a freak.
Türkçe çeviri
Bu senin sorumluluğunda. Gel bir ısırık al, istediğini biliyorsun.
İnkar etmiyor musun, denemek ister misin?
Benim tadım, gelin deneyin. Evet, evet.
Benim bir ucube olduğumu biliyorsun ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun. Bil ki ben bir ucubeyim. Ah, benimle kaçar mısın?
Benim bir ucube olduğumu biliyorsun ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Bil ki ben bir ucubeyim ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun. Bunun suç olduğunu biliyorsun, ah, ne diyebilirim?
Seni büyüledim, sadece dediğimi yap.
Her ne kadar yalan olsa da iyi olacak. Evet, evet-eh-ay.
Evet, gizemimden etkilendiğini biliyorsun. Oh bebeğim, korkma, sadece bana gel.
Sen ve ben, kimse öğrenmeyecek, özgür olacağız, sen ve ben.
Benim bir ucube olduğumu biliyorsun ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Bir ucube olduğumu bil. Ah, benimle kaçar mısın?
Benim bir ucube olduğumu biliyorsun ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Bil ki ben bir ucubeyim ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Evet, kontrolü kaybetmekten hiç korkmadın mı?
Evet, bunu ruhunun derinliklerinde görebiliyorum.
Kontrolünü kaybetmekten asla korkmuyorsun. Evet, bunu ruhunun derinliklerinde görebiliyorum.
Benim bir ucube olduğumu biliyorsun ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Bil ki ben bir ucubeyim ama ne olduğumu bilmene rağmen beni seviyorsun.
Ben bir, benim bir olduğumu biliyorum, bir olduğumu biliyorum, bir olduğumu biliyorum, bir olduğumu biliyorum, bir olduğumu biliyorum, bir ucube olduğumu biliyorum.