Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı CHAMPION SOUND

CHAMPION SOUND

3:552026-01-09

Şunun daha fazla şarkısı: Jordan Ward

  1. JUICY
      3:12
  2. SMOKIN POTNA
      2:33
  3. Stranger - A COLORS SHOW
      2:26
  4. THEMSELVES
      2:46
Tüm şarkılar

Açıklama

Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Jordan Ward

Karıştırma Mühendisi, Yapımcı, Sorumlu Yapımcı: Lido

Yapımcı: Zach Ezzy

Besteci Söz Yazarı: Luke Titus

Besteci Söz Yazarı: Zachary Ezickson

Karıştırma Mühendisi, Mühendis: Michael Gove

Mühendis: Eli Heisler

Usta Mühendis: Colin Leonard

A&R: Tim Glover

Ve Koordinatör: Alyssa Bautista

Ve Koordinatör: Marlon Dobbins

Ve Radministrator: Marissa Wickliffe

Besteci Söz Yazarı: Peder Losnegård

Sözler ve çeviri

Orijinal

Well, let's. Yeah.

Everything of late has a touch of ceremonious, 'cause what we built ain't picture perfect, but shit is close enough.

Remember pushing that even back then when our shit start knocking, when I swear to Bobby with me blowing us.

Two steps ahead of me getting too ahead of myself, so much to the point that I might've started slowing up.

Niggas still losing jobs, friends continuing still figuring out how to survive. I fucked the money up like self-control so many times.

We could've been financially free when I was twenty-five.

Damn, look how the time go. Still on survival.

What can you bring home to mom? Does he come to your door?

He could play, he could ball, but what did he hang on the wall? What can you hang on the wall?

What can -you hang on the wall? -Yeah, and it's all said.

You're a champion, a champion.

Mommy, you're a champion, a warrior. Mommy, you're a champion.

Mommy, you're a warrior.

Don't you see the champion already?

While I was all out on them stages, my name ringing bells, she was going through them stages. I'm just glad she rang the bell.

Though I couldn't blame her, I was sad she kept it to herself. All that time, I couldn't help.

She could say the same, though. Never told her I was in that cell.

Ran out of Europe for a zip on a plane going to Norway.

She had pennies for my thoughts, but I'd rather learn the hard way. My first year making money, now I gotta pay them lawyers.

Three nights thinking, "How the fuck I play with this thing of ours?

" Leto said they won't give a fuck if I'm a singing star, 'cause this some immigration shit.

Police didn't even bring the charges.

Thinking it's time to make shit shake whenever I reach the states. Building our future if I ever feel I need escape.

Locked in the stu', making sure I don't throw these keys away. Grateful I could see the day.

Time is of the essence, so fuck it, gotta just do what's fair for. . .

Used to bring the pocket knife to walk the quick trip through the school year.

Reminisce with. . .

'bout the dumb shit we be doing years 'fore, but we still not in the clear, boy. Little cousin picking up bad habits, shit bring me to tears, boy.

Thinking how far should a champion go before I bring home the trophy?

Reflect the light and decompressing the glow with all the rest of my folks.

I'm two weeks sober just to test it, I'm a vessel at most.

Get this shit off my chest, but -please don't put a S on that ho. -What can you bring home to mom?

Does he come to your door?

He could play, he could ball, but what did he hang on the wall? What can you hang on the wall?

What can you hang on the wall? Yeah, and it's all said.

You're a -champion. -Mommy, you're a champion.

-Mommy, you're a champion. -Mommy, you're a warrior.

-Mommy, you're a champion. -Mommy, you're a warrior.

Don't you see the champion already?

What's going on? Pull over! Hold your ass, man, nigga, pull over.

What's up, little. . . ?

Türkçe çeviri

Peki, hadi. Evet.

Son zamanlarda her şeyin bir tören havası var, çünkü inşa ettiğimiz şey mükemmel görünmüyor ama yine de yeterince yakın.

İşimiz çığırından çıkmaya başladığında, Bobby'ye bizi uçuracağıma yemin ettiğimde bile bunu yapmaya çalıştığımı hatırla.

İki adım önümde kendimin çok ilerisine gidiyordum, o kadar ki yavaşlamaya başlayabilirdim.

Zenciler hâlâ işlerini kaybediyor, arkadaşlar hâlâ nasıl hayatta kalacaklarını bulmaya devam ediyor. Parayı pek çok kez kendimi kontrol eder gibi mahvettim.

Ben yirmi beş yaşındayken mali açıdan özgür olabilirdik.

Lanet olsun, bak zaman nasıl geçiyor. Hala hayatta kalma aşamasındayım.

Eve annene ne getirebilirsin? Kapınıza gelir mi?

Oynayabilirdi, top oynayabilirdi ama duvara ne astı? Duvara ne asabilirsiniz?

Duvara ne asabilirsin? - Evet ve her şey söylendi.

Sen bir şampiyonsun, bir şampiyon.

Anne, sen bir şampiyonsun, bir savaşçısın. Anne, sen bir şampiyonsun.

Anne, sen bir savaşçısın.

Şampiyonu zaten görmüyor musun?

Ben sahnelerdeyken, benim adım çınlarken, o da sahnelerden geçiyordu. Zili çaldığına sevindim.

Onu suçlayamasam da bunu kendine saklamasına üzüldüm. Bunca zaman boyunca yardım edemedim.

Yine de aynı şeyi söyleyebilirdi. Ona o hücrede olduğumu hiç söylemedim.

Norveç'e giden bir uçağın fermuarı yüzünden Avrupa'dan kaçtım.

Düşüncelerim için parası vardı ama ben zor yoldan öğrenmeyi tercih ederim. İlk yılımda para kazandım, şimdi onlara avukatlara para vermem gerekiyor.

Üç gece boyunca şunu düşündüm: "Bizim bu şeyle nasıl oynuyorum?

" Leto şarkı söyleyen bir yıldız olmamı umursamayacaklarını söyledi çünkü bu bir göçmen saçmalığı.

Polis suçlamaları bile getirmedi.

Amerika'ya vardığımda ortalığı karıştırmanın zamanı geldiğini düşünüyorum. Kaçmaya ihtiyacım olduğunu hissedersem geleceğimizi inşa etmek.

Bu anahtarları atmayacağımdan emin olmak için odamda kilitli kaldım. O günü görebildiğim için minnettarım.

Zaman çok önemli, o yüzden siktir et, adil olanı yapmalıyım. . .

Okul yılı boyunca hızlı bir gezi yapmak için çakıyı getirirdim.

ile anımsıyorum. . .

'Yıllardır yaptığımız aptalca şeyler hakkında ama hâlâ net değiliz evlat. Küçük kuzenim kötü alışkanlıklar ediniyor, beni ağlatıyor oğlum.

Bir şampiyonun kupayı eve getirmeden önce ne kadar ileri gitmesi gerektiğini mi düşünüyorsunuz?

Işığı yansıtın ve diğer tüm ailemle birlikte parıltıyı hafifletin.

Sadece test etmek için iki haftadır ayığım, en fazla bir gemiyim.

Bu saçmalığı üstümden atın ama lütfen o fahişeye S harfi yazmayın. -Anneme eve ne getirebilirsin?

Kapınıza gelir mi?

Oynayabilirdi, top oynayabilirdi ama duvara ne astı? Duvara ne asabilirsiniz?

Duvara ne asabilirsiniz? Evet ve her şey söylendi.

Sen bir şampiyonsun. -Anne, sen bir şampiyonsun.

-Anne, sen bir şampiyonsun. -Anne, sen bir savaşçısın.

-Anne, sen bir şampiyonsun. -Anne, sen bir savaşçısın.

Şampiyonu zaten görmüyor musun?

Neler oluyor? Kenara çek! Kıçını tut dostum, zenci, kenara çek.

N'aber ufaklık? . . ?

Videoyu izle Jordan Ward - CHAMPION SOUND

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam