Şunun daha fazla şarkısı: Haute & Freddy
Açıklama
Vokaller: Haute & Freddy
Pazarlama: Kyle Viti
A ve R Yöneticisi: Mike Kain
Sözler ve çeviri
Orijinal
Silent night and the city lights, cars in the rain.
My heartbeat and the highway noise all sound the same.
Are you wearing white underneath your trench coat?
Has it been a while -since you really let go?
-What's in your heart? What's in your way?
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
For once in your life, don't run away.
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
Breakdown in the car, you don't even wanna go no more.
It's so big everywhere, and what do you say, and what do you wear? It's sideways in your mind.
When did you get all out to find it's hard not to start to cry, hard not to try and live a normal life?
Can you feel the wind blow?
Where are you tonight?
Wishing you could let go.
What's in your heart?
What's in your way?
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
For once in your life, oh, don't run away.
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
And if it's all said and done, you never wanna play the game.
But your suit jacket is on, and it's another modern day.
But there's hunger in your eyes, and a ribbon in your hair.
Tell me right now, -tell me right now. . . -What's in your heart?
What's in your way?
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
For once in your life, oh, don't run away.
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
Why don't we dance the pain, dance the pain away?
Türkçe çeviri
Sessiz gece ve şehrin ışıkları, yağmurdaki arabalar.
Kalp atışlarım ve otoyol gürültüsünün hepsi aynı geliyor.
Trençkotunuzun altına beyaz mı giyiyorsunuz?
Gerçekten bıraktığından beri bir süre oldu mu?
-Kalbinde ne var? Yolunda ne var?
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Hayatında bir kez olsun kaçma.
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Arabada arıza var, artık gitmek bile istemiyorsun.
Her yer o kadar büyük ki ne diyorsun, ne giyiyorsun? Aklınızda bir kenarda duruyor.
Ağlamaya başlamamanın, normal bir hayat yaşamaya çalışmamanın zor olduğunu ne zaman anladınız?
Rüzgarın esişini hissedebiliyor musun?
Bu gece neredesin?
Keşke bırakabilseydin.
Kalbinde ne var?
Yolunda ne var?
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Hayatında bir kez olsun, kaçma.
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Ve eğer her şey söylenmiş ve yapılmışsa, oyunu asla oynamak istemezsin.
Ama takım elbisenizin ceketi üzerinizde ve bu yine modern bir gün.
Ama gözlerinde açlık, saçlarında kurdele var.
Hemen söyle bana, hemen söyle. . . -Kalbinde ne var?
Yolunda ne var?
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Hayatında bir kez olsun, kaçma.
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?
Neden acıyla dans etmiyoruz, acıyı dansla uzaklaştırmıyoruz?