Şunun daha fazla şarkısı: DOOR PLANT
Açıklama
Aranjör, Yardımcı Sanatçı: DOOR PLANT
Besteci, Söz Yazarı: TANAPHUM MONGKOLSAWAD
Yapımcı: Thanon Sanglek
Karıştırma Mühendisi: Wittawin Amonrattanasak
Yapımcı: Kasit Harachai
Sözler ve çeviri
Orijinal
I don't know what to say.
Sometimes love is just real.
Will you come all the way, yeah?
Please come back to me. I don't know. . .
how.
I don't know. . . how.
I don't know. . . but I will.
'Cause I don't know where we go.
I don't know when you'll call.
I don't know and you call me. . .
through the. . .
all the time.
I don't know where are we?
I don't know what to say.
I don't know where are we? I don't know where. . .
I don't know what I do. I don't know. . .
where are we? I don't know.
We call from two places inside.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
Inside, inside.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never, this time we will never.
This time we will never die!
Türkçe çeviri
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Bazen aşk sadece gerçektir.
O kadar yolu gelecek misin, değil mi?
Lütfen bana geri dön. Bilmiyorum. . .
Nasıl.
Bilmiyorum. . . Nasıl.
Bilmiyorum. . . ama yapacağım.
Çünkü nereye gideceğimizi bilmiyorum.
Ne zaman arayacağını bilmiyorum.
Bilmiyorum ve sen beni aradın. . .
aracılığıyla. . .
her zaman.
Bilmiyorum neredeyiz?
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Bilmiyorum neredeyiz? Nerede olduğunu bilmiyorum. . .
Ne yaptığımı bilmiyorum. Bilmiyorum. . .
Neredeyiz? Bilmiyorum.
İçeriden iki yerden sesleniyoruz.
İçeri, içeri.
Bu sefer asla yapmayacağız, bu sefer asla yapmayacağız.
İçeri, içeri.
Bu sefer asla yapmayacağız, bu sefer asla yapmayacağız.
Bu sefer asla yapmayacağız, bu sefer asla yapmayacağız.
Bu sefer asla ölmeyeceğiz!