Şunun daha fazla şarkısı: SPYAIR
Açıklama
Bas, Söz Yazarı: Momiken
İlişkili Sanatçı: SPYAIR
Aranjör, Gitar, Besteci: UZ
Vokal: SPYAIR'dan YOSUKE
Davul: Kenta
Yaylılar: Daisuke Kadowaki
Aranjör: Tasuku
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Toshihiro Watanabe
Usta Mühendis: Akihiro Shiba
Sözler ve çeviri
Orijinal
Whatever it takes!
Use your red eyes その胸の火 花を 散らして Just give us the noise!
Let's make a revolution!
崩れ落ちた夢のなきがらを踏みつけても何 も感じられない。
あの時こうしてなかったらなんて耳鳴 りのよう囚われたまま。
自覚がないな ら朽ちたままの誓いも果たせるかい。
Whatever it takes!
繋がれた未来を解き 放てるまで。
何十回だって何百回だって 挑むよ。 涙を喰らい Just give us the noise!
Let's make a revolution!
無駄 だからと無理だからといって別にやらない理由に はならない。
うつむく度 神頼みしたって救え るもの救えないから。
出口がないならい つもと違う道を照らせばいい。
Whatever it takes!
偽りの笑顔を打ち壊せる まで。
何十回だって何百回だって叫ぶよ。 心のままに
Just give us the noise!
傷ついた手のひらの中に今 も消えないあの日の熱。 We break through silence.
Just give us the noise!
Whatever it takes!
繋がれた未来を解き放てるまで。
何十 回だって何百回だって挑むよ。
涙を喰 らい Just give us the noise!
Let's make a revolution!
Türkçe çeviri
Ne gerekiyorsa!
Kırmızı gözlerini kullan, yüreğindeki ateşi dağıt, Yeter ki sesini bize ver!
Hadi bir devrim yapalım!
Düşmüş bir rüyanın kalıntılarına bassam bile hiçbir şey hissedemiyorum.
Eğer bunu o zaman yapmasaydım, sanki kulaklarım çınlıyormuş gibi hala tuzağa düşmüş olacaktım.
Eğer farkında değilsen, yeminin çürük kalsa bile yerine getirebilecek misin?
Ne gerekiyorsa!
Bağlantılı geleceği serbest bırakana kadar.
Onlarca hatta yüzlerce kez deneyeceğim. Gözyaşlarını ye Yeter ki bize gürültüyü ver!
Hadi bir devrim yapalım!
Bir şeyin israf veya imkansız olması onu yapmamak için bir neden değildir.
Aşağıya her baktığımda, Tanrı'ya sorsam bile kurtarabileceğimi kurtaramıyorum.
Çıkış yoksa normalden farklı bir yol aydınlatın.
Ne gerekiyorsa!
Sahte gülümsemeyi kırana kadar.
Onlarca hatta yüzlerce kez çığlık atacağım. Kalbinin peşinden git
Bize gürültüyü ver!
O günün sıcaklığı yaralı avucumda hâlâ hissediliyor. Sessizliği bozuyoruz.
Bize gürültüyü ver!
Ne gerekiyorsa!
Bağlantılı geleceği serbest bırakana kadar.
Onlarca hatta yüzlerce kez deneyeceğim.
Bize gürültüyü ver!
Hadi bir devrim yapalım!