Şunun daha fazla şarkısı: Domiy
Açıklama
Besteci: Марія Довгаюк
Şarkı Sözü Yazarı: Марія Довгаюк
Sözler ve çeviri
Orijinal
Немає спокою, але без того не буде музики.
Ліпше, як з тобою, не буде ні з ким.
З вечора до рання хтось наше чекання повіє віє снігом, а нам би такими, як були.
А нам би такими, як були, а нам би такими, як були, а нам би такими, як були з вечора до рання.
Десь по шумних містах хтось когось цілував, хтось комусь не сказав, а хтось промовляв: "Ну зроби, ну щось зроби з моїми шаленими думками!
" До коханих, мабуть, біжать найгучнішими словами.
З вечора до рання хтось наше чекання повіє віє снігом, а нам би такими, як були.
А нам би такими, як були, а нам би такими, як були, а нам би такими, як були з вечора до рання.
Ну зроби, ну щось зроби з моїми шаленими думками!
До коханих, мабуть, біжать найгучнішими словами.
Türkçe çeviri
Huzur yok ama onsuz müzik de olmayacak.
Kimseyle seninkinden daha iyi olmayacak.
Akşamdan sabaha biri karla bekleyişimizi üflese de biz eskisi gibi olurduk.
Ve onları oldukları gibi alırdık, onları oldukları gibi alırdık ve akşamdan sabaha kadar oldukları gibi tutardık.
Gürültülü şehirlerde bir yerlerde biri birini öptü, biri birine söylemedi ve biri şöyle dedi: "Pekala, benim çılgın düşüncelerime bir şeyler yap!
"Muhtemelen en yüksek sesle sevdiklerinin yanına koşuyorlar.
Akşamdan sabaha biri karla bekleyişimizi üflese de biz eskisi gibi olurduk.
Ve onları oldukları gibi alırdık, onları oldukları gibi alırdık ve akşamdan sabaha kadar oldukları gibi tutardık.
Peki, benim çılgın düşüncelerime bir şeyler yap!
Muhtemelen en yüksek sesle sevdiklerinin yanına koşuyorlar.