Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı LOS NIÑOS DEL BARRIO

LOS NIÑOS DEL BARRIO

3:22Albüm HIJOS DE LA RUINA VOL. 4 2026-01-16

Şunun daha fazla şarkısı: Natos y Waor

  1. NO SÉ
      3:13
  2. HIJOS DE LA CAPITAL
      4:08
  3. PENAS Y GLORIAS
  4. OTRA VEZ
      2:13
  5. MUERTO EN VIDA
      4:02
  6. FIRST CLASS
      2:10
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Recycled J

  1. NO SÉ
      3:13
  2. HIJOS DE LA CAPITAL
      4:08
  3. PENAS Y GLORIAS
  4. OTRA VEZ
      2:13
  5. MUERTO EN VIDA
      4:02
  6. FIRST CLASS
      2:10
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Hijos de la Ruina

  1. NO SÉ
      3:13
  2. HIJOS DE LA CAPITAL
      4:08
  3. PENAS Y GLORIAS
  4. OTRA VEZ
      2:13
  5. MUERTO EN VIDA
      4:02
  6. FIRST CLASS
      2:10
Tüm şarkılar

Açıklama

Besteci: Gonzalo Cidre Aranaz

Besteci: Fernando Hisado Maldonado

Besteci: Jorge Escorial Moreno

Usta: Koar

Yapımcı: SokeThugPro

Yapımcı: Pablo Gareta

Yapımcı: PMP

Aranjör: Jaackstone

Aranjör: BatzOut

Aranjör: Víctor Gutiérrez

Vokal Kayıt Mühendisi: Pablo Gareta

Vokal Kayıt Mühendisi: SokeThugPro

Vokal Kayıt Mühendisi: BatzOut

Mikser: Pablo Gareta

Mikser: SokeThugPro

Mikser: PMP

Sözler ve çeviri

Orijinal

Por la vieja y los niños del barrio, por las niñas también, las abuelas lavando la ropa y los nietos billetes de cien.
Me busco la vida, de día, de noche y de esquina a esquina. Si cuidas a quien quieres, eres un hijo de la ruina, amén.
Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Yo, por los que aprendimos a las malas y los que crecieron antes de que les tocara, a los que la vida no les dio lo que esperaban, solo por nacer en la zona equivocada.
Éramos tres en una moto trucada, haciendo transas, la cara tapada, niñas embarazadas, libertad vigilada.
Si te preguntan, tú no has visto nada.
De ellos conocen su apodo, pero no su nombre, y se santiguan cuando llega un zore. Sueñan con oro, pero venden cobre, porque
Dios no existe en los barrios pobres.
Por los niños que fuman en el parque y son la imagen viva de lo que fueron sus padres, pero el tiempo es implacable y esas zapas -nuevas algún día colgarán del cable.
-Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Amor, amor, a mis hombres y a mi mujer, corazones con agujeros como un queso gruyère.
Fue tirarnos de cabeza donde cubre, saber que la rosa que se pudre volverá a florecer. Aquí los niños van al fallo, no a Lafayette.
El que pudo le dio el saco y el que no, a la pared.
Corrí como el T de Cooper y supe que si las cartas son malas, no es culpa del crupier. ¿Tú de qué?
Alguno perdió el tren y su primo le dijo: «Tranquilo, te lo dediqué».
Cantándole a lo que no pudo ser, sin morder esa manita que no dio de comer.
Dijo: «Yo te pongo un piso», pero fue de alquiler, compartiendo habitación y sueños con Lucifer.
Tengo un ángel como Tego, como Thierry Mugler. Que Dios bendiga este junte y que lo bumpele.
Por los niños del barrio, que sueñan con un futuro mejor, con sangre en los labios, el parque y la plaza en mi corazón.
Sin curro ni salario, tirao en la calle de sol a sol y un pasado precario, son los niños del barrio.
Nunca me olvido de dónde venimos, porque algún día puede que vuelva y. . .
Me toque vender la cadena y comprar un collar para esta vida perra.
Si ves llorar a mamá, que sea de felicidad y no de pena.
Hijo de la ruina, na, na, na, hasta que me muera.

Türkçe çeviri

Yaşlı kadın ve mahallenin çocukları için de, kızlar için de, çamaşır yıkayan büyükanneler için, torunlar için de yüz dolarlık banknotlar.
Hayatı, gündüzü, geceyi, köşeden köşeye arıyorum. Kimi sevdiğine dikkat edersen mahvolursun, amin.
Dudağında kan, yüreğinde park ve meydan, daha iyi bir gelecek hayali kuran mahalle çocukları için.
İşsiz ve maaşsız, şafaktan akşam karanlığına kadar sokakta yatan ve istikrarsız bir geçmişe sahip olan onlar mahallenin çocuklarıdır.
Ben, zor yoldan öğrenenlerimiz ve sırası gelmeden büyüyen, sırf yanlış bölgede doğduğu için hayat onlara umduklarını vermemiş olanlarımız için.
Üçümüz güçlendirilmiş bir motosikletin üzerinde iş yapıyorduk, yüzlerimiz kapalıydı, hamile kızlar vardı, denetimli serbestlik vardı.
Sana sorarlarsa hiçbir şey görmedin.
Takma adlarını biliyorlar ama isimlerini bilmiyorlar ve bir zore geldiğinde haç çıkarıyorlar. Altın hayal ediyorlar ama bakır satıyorlar çünkü
Yoksul mahallelerde Tanrı yoktur.
Parkta sigara içen ve ebeveynlerinin canlı görüntüsü olan çocuklar için zaman amansız ve bir gün o yeni ayakkabılar kablodan sarkacak.
-Dudağında kan, yüreğinde park, meydan, daha iyi bir gelecek hayali kuran mahalle çocukları için.
İşsiz ve maaşsız, şafaktan akşam karanlığına kadar sokakta yatan ve istikrarsız bir geçmişe sahip olan onlar mahallenin çocuklarıdır.
Sevgiler, sevgiler, adamlarıma ve karıma, kalpleri Gruyère peyniri gibi delikli.
Çürüyen gülün yeniden açacağını bilerek kendimizi kapladığı yere baş aşağı atıyorduk. Burada çocuklar Lafayette'e değil karara gidiyorlar.
Çantayı kim verebildiyse ve kim veremediyse onu duvara verdi.
Cooper'ın T'si gibi koştum ve kartlar kötüyse bunun dağıtıcının hatası olmadığını biliyordum. Sen neyden?
Birisi treni kaçırdı ve kuzeni ona şöyle dedi: "Merak etme, treni sana adadım."
Beslenmeyen o küçük eli ısırmadan, olamayacağını söylemek.
Dedi ki: "Sana bir daire vereceğim" ama kiralıktı, Lucifer ile aynı odayı ve hayallerini paylaşıyordu.
Tego gibi, Thierry Mugler gibi bir meleğim var. Allah bu toplantıyı bereketli kılsın ve bereketlendirsin.
Dudağında kan, yüreğinde park ve meydan, daha iyi bir gelecek hayali kuran mahalle çocukları için.
İşsiz ve maaşsız, şafaktan akşam karanlığına kadar sokakta yatan ve istikrarsız bir geçmişe sahip olan onlar mahallenin çocuklarıdır.
Nereden geldiğimizi asla unutmam çünkü bir gün geri gelebilirim. . .
Bu kahpe hayat için zinciri satıp bir kolye almam gerekiyor.
Annenin ağladığını görürsen, üzüntüden değil mutluluktan olsun.
Yıkımın oğlu, na, na, na, ölene kadar.

Videoyu izle Natos y Waor, Recycled J, Hijos de la Ruina - LOS NIÑOS DEL BARRIO

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam