Şunun daha fazla şarkısı: Justin Quiles
Şunun daha fazla şarkısı: Lenny Tavárez
Açıklama
Master Mühendisi: BK
Karıştırma Mühendisi: BK
Yapımcı: BK
Yapımcı: Dimelo Flow
Yapımcı: Jhon El Diver
Besteci: Carlos Isaias Morales Williams
Besteci: Jhonattan Reyes
Besteci: Johnny Oscar Lopez
Besteci: Jorge Valdes
Besteci: Julio Manuel González Tavárez
Besteci: Justin Rafael Quiles Rivera
Besteci: Santiago Elias Mercado Gomez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hablando claro, yo no sé lo que siento. Oh, oh.
No es una estrella, pero le doy su espacio, su espacio.
Nos comemos aunque sabe que miento, que miento.
Tú también dices mentiritas en mis brazos, -en mis brazos.
-Pero hoy no estás y me haces falta, conectamos y eso me recarga. No nos decidimos y eso es lo que falta.
Tú no eres un meme pa' que te comparta, pa' que te comparta.
Y si tu love no me quieres dar, entonces lo manifestaré.
Contigo yo no me voy a quitar. Ae, ae, ae, eh.
Y si tu love no me quieres dar, entonces lo manifestaré.
Contigo yo no me voy a -quitar, me voy a quitar.
-Te quiero completita, toda, todita pa' mí.
Te estás haciendo la loquita y yo tan loquito por ti. ¿Cómo no? Si con esa cara, esa boquita, con ese cuerpo.
Si tú me pides la tarjeta, te la suelto.
Si te saco tu Ferra, di a lo Nicki, y si me pides que me amarre, no me suelto.
Yo te elegí con el alma, pero te marco las nalguitas con mis palmas. Te hago un tsunami y no suena la alarma.
Mami, tú -eres mi karma.
-Ay, ¿qué yo he hecho yo pa' merecerme una diablita como tú?
Yo que pensé que tenía todo a mi favor, ahora estoy metido contigo en este revolú.
Ay, ¿qué yo he hecho yo para merecerme una diablita como tú?
Yo que pensé que tenía todo a mi favor, ahora estoy metido contigo en este -revolú, revolú.
-Hoy no estás y me haces falta, conectamos y eso me recarga. No nos decidimos y eso es lo que falta.
Tú no eres un meme pa' -que te comparta, pa' que te comparta.
-Y si tu love no me quieres dar, entonces lo manifestaré. Contigo yo no me voy a quitar.
Ae, ae, ae, eh. Y si tu love no me quieres dar, entonces lo manifestaré.
Contigo yo no me voy a quitar, me voy a quitar.
Te quiero completita, toda, todita pa' mí.
Te estás haciendo la loquita y yo tan loquito por ti. ¡Ya!
Türkçe çeviri
Açık konuşayım, ne hissettiğimi bilmiyorum. Ah-ah.
O bir yıldız değil ama ben ona kendi alanını, kendi alanını veriyorum.
Yalan söylediğimi, yalan söylediğimi bildiği halde birbirimizi yiyoruz.
Sen de benim kollarımda, kollarımda küçük yalanlar söylüyorsun.
-Ama bugün burada değilsin ve sana ihtiyacım var, bağlanıyoruz ve bu beni yeniden şarj ediyor. Biz karar vermedik ve eksik olan da bu.
Sen benim seni paylaşmam için, seni paylaşmam için bir mem değilsin.
Ve eğer bana sevgini vermek istemiyorsan, o zaman bunu ifade edeceğim.
Seninle birlikte ayrılmayacağım. Ae, ae, ae, ha.
Ve eğer bana sevgini vermek istemiyorsan, o zaman bunu ifade edeceğim.
Seninle ayrılmayacağım, gideceğim.
-Seni tamamen, tamamen, tamamen kendim için seviyorum.
Sen deli gibi davranıyorsun ve ben de senin için deli oluyorum. Nasıl olmasın? Evet o yüzle, o küçük ağızla, o vücutla.
Benden kartı istersen sana veririm.
Ferra'nı çıkarırsam Nicki de ve benden kendimi bağlamamı istersen bırakmayacağım.
Seni ruhumla seçtim ama avuçlarımla kalçanı işaretliyorum. Sana tsunami yapıyorum ama alarm çalmıyor.
Anne, sen benim karmamsın.
-Ah, senin gibi küçük bir şeytanı hak edecek ne yaptım ben?
Herşeyin lehime olduğunu sanıyordum, şimdi ben de bu karmaşaya senin de dahilim.
Senin gibi küçük bir şeytanı hak edecek ne yaptım ben?
Herşeyin lehime olduğunu sanıyordum, şimdi bu işe senin de dahilim -revolu, revolu.
-Bugün burada değilsin ve sana ihtiyacım var, bağlanıyoruz ve bu beni yeniden şarj ediyor. Biz karar vermedik ve eksik olan da bu.
Sen benim seni paylaşmam için, seni paylaşmam için bir mem değilsin.
-Ve eğer bana sevgini vermek istemiyorsan, o zaman bunu ifade edeceğim. Seninle birlikte ayrılmayacağım.
Ae, ae, ae, ha. Ve eğer bana sevgini vermek istemiyorsan, o zaman bunu ifade edeceğim.
Seninle ayrılmayacağım, gideceğim.
Seni tamamen, tamamen, tamamen kendim için seviyorum.
Sen deli gibi davranıyorsun ve ben de senin için deli oluyorum. Çoktan!