Şunun daha fazla şarkısı: Tommy Olivencia y Su Orquesta
Açıklama
Bazen “hasta nunca” demek için en iyi yol, kadehini kaldırıp aynı şeyi anlayan biriyle göz göze gelip kadeh tokuşturmaktır: acı vericiydi, ama güzeldi. Şarkı onun hakkında değil. Ve tam olarak onun hakkında da değil. İki kalbin güçlü olmaya, hatırlamamaya ve sadece... bırakmaya karar verdiği an hakkında. Sahneye çıkmadan, gürültülü finaller olmadan, sadece suçluluk ve suçluluk duygusu olmadan adını anamayacağımız kişi için kadeh kaldırmak. Brindemos por ella. Ve yine de güzel veda etmeyi bildiğimiz için.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quiero que brindemos por ella,
después de todo es mejor
que nunca sepa la pena
que compartimos tú y yo.
Quiero que brindemos por ella,
que el vino mate el dolor,
quema de mí esta tristeza,
no la amistad de los dos.
Que nunca sepa el amor que sentimos,
que nunca sepa que estamos perdidos...
Por ella. Por ella.
Déjala y piensa que nunca existió,
alza tu copa y brindemos por ella.
Quiero que brindemos por ella,
que el tiempo borre su amor,
que en el recuerdo se pierda
la pena que nos dejó.
Que el vino mate el dolor,
quema de mí esta tristeza,
no la amistad de los dos.
Que nunca sepa el amor que sentimos,
que nunca sepa que estamos perdidos...
Por ella. Por ella.
Déjala y piensa que nunca existió,
alza tu copa y brindemos por ella.
Que nunca sepa el amor que sentimos,
que nunca sepa que estamos perdidos...
Por ella. Por ella.
Alcemos nuestras copas y brindemos por ella.
Alza tu copa y brindemos, las penas olvidaremos.
Alcemos nuestras copas y brindemos por ella,
para borrar esta pena, sírveme una copa llena.
Alcemos nuestras copas y brindemos por ella.
Piensa que nunca existió,
que en tu recuerdo se pierda...
Brindemos por ella.
Türkçe çeviri
Onun şerefine kadeh kaldıralım,
Sonuçta bilmemesi daha iyi
Seninle benim paylaştığımız
Acıyı hiç bilmemesi.
Onun şerefine kadeh kaldıralım,
Şarap acıyı öldürsün,
Bu üzüntüyü benden yak,
İkimizin dostluğunu değil.
Asla hissettiğimiz aşkı bilmesin,
Asla kaybolduğumuzu bilmesin...
Onun için. Onun için.
Bırak onu ve hiç var olmamış gibi düşün,
Kadehini kaldır ve onun şerefine kadeh kaldıralım.
Onun şerefine kadeh kaldıralım,
Zaman onun aşkını silsin,
Anılarda kaybolsun
Bize bıraktığı acı.
Şarap acıyı öldürsün,
Bu üzüntüyü benden yak,
İkimizin dostluğunu değil.
Asla hissettiğimiz aşkı bilmesin,
Asla kaybolduğumuzu bilmesin...
Onun için. Onun için.
Bırak onu ve hiç var olmamış gibi düşün,
Kadehini kaldır ve onun şerefine kadeh kaldıralım.
Asla hissettiğimiz aşkı bilmesin,
Asla kaybolduğumuzu bilmesin...
Onun için. Onun için.
Kadehlerimizi kaldıralım ve onun şerefine kadeh kaldıralım.
Kadehini kaldır ve kadeh kaldıralım, acıları unutalım.
Kadehlerimizi kaldıralım ve onun şerefine kadeh kaldıralım,
Bu acıyı silmek için, bana dolu bir kadeh doldur.
Kadehlerimizi kaldıralım ve onun şerefine kadeh kaldıralım.
Hiç var olmamış gibi düşün,
Anılarında kaybolsun...
Onun şerefine kadeh kaldıralım.