Şunun daha fazla şarkısı: MAXIM
Şunun daha fazla şarkısı: Oliczka
Şunun daha fazla şarkısı: Pablo Dukato
Açıklama
Yapımcı: Piotr Maksim
Yapımcı: Paweł Czaczkowski
Besteci: Paweł Czaczkowski
Şarkı Sözü Yazarı: Piotr Maksim
Söz Yazarı: Aleksandra Iwaniuk
Karışım Mühendisi: Paweł Czaczkowski
Master Mühendisi: Paweł Czaczkowski
Vokal: Piotr Maksim
Vokal: Aleksandra Iwaniuk
Sözler ve çeviri
Orijinal
Szczodry wieczór, dobry wieczór!
Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy Rok na -zdrowie.
-Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy -Rok na zdrowie.
-Łastowonka przylatuje, w okieneczko zagląda. Czy jest w doma pan gospodarz, czy jest w doma gospodynię?
Jest w doma pan gospodarz, jest w doma gospodynię.
Wolę siedzieć krąg stoła, najem szopa, szopa lub.
Dobry wieczór, nie dobranoc. Zamykamy rok, ale otwieramy rano.
A ty nazywaj to zmianą. No days off, pracę nazywam zabawą.
Czuję się jak chłop, który wychodzi na pole. Mój teren to gig. Muszę dbać o swoją rolę.
Dla mnie to jest kit, chociaż mówią, że to chore. Ja żyję muzyką, a ty jeszcze jedną polej.
Na Nowy Rok na zdrowie.
Na
Nowy Rok na zdrowie, na zdrowie. Szczodry wieczór, dobry wieczór.
Na Nowy Rok na zdrowie, zdrowie, zdrowie, zdrowie, zdrowie.
Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy Rok na -zdrowie.
-Szczodry wieczór, dobry wieczór, na -Nowy Rok na zdrowie.
-Na to szowie kaletońka, w toj kaletce po sto złot. Po sto zlotych, po czterech, kalietniczkom odwieczel.
Se dajecie, to dajecie, naszych nożek nie tobie.
Nasze nożki bielusieńkie, od mrozu sinią -sie, od mrozu sinią sie. -Rio, to karnawał, dzisiaj pachnę Dior.
Na parkiecie mam amore mio. Mamacito, dawaj ze mną w duch.
Nasi fani liczą, że to jest sakrament, żeby mogli mówić oni budowali skałę.
Podajcie to dalej, tak leci kolęda.
Niesiemy tę fazę, ale kto był z nami day one? Nie wierzyli nigdy. Nie, nie. Chcecie tylko igrzysk?
A-a, chociaż trochę piździ. Wiem, wiem. Odpalamy pociski. Tak, tak.
Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy Rok na -zdrowie.
-Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy -Rok na zdrowie. -Szczodry wieczór, dobry wieczór, na Nowy
Rok na zdrowie, na zdrowie, na zdrowie.
Türkçe çeviri
Cömert akşamlar, iyi akşamlar!
Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Yeni Yıl için şerefe.
-Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Mutlu Yıllar -Sağlıklı günler.
-Lastowonka gelir ve pencereye bakar. Evde usta mı var, yoksa evde hizmetçi mi var?
Evde usta var, evde ev hanımı var.
Bir masanın etrafında oturmayı, bir baraka kiralamayı veya barakayı tercih ederim.
İyi akşamlar, iyi geceler değil. Yılı kapatıyoruz ama sabah açıyoruz.
Ve sen buna değişim diyorsun. İzin günü yok, ben işe eğlence derim.
Kendimi tarlaya çıkan bir köylü gibi hissediyorum. Benim alanım konser. Rolüme dikkat etmem gerekiyor.
Benim için saçmalık, her ne kadar hastalıklı olduğunu söyleseler de. Ben müzik için yaşıyorum ve sen bir tane daha doldur.
Yeni yılda sağlığınıza sağlık.
Hayır
Yeni yılınız kutlu olsun, sağlık. Cömert akşamlar, iyi akşamlar.
Yeni yıl için sağlık, sağlık, sağlık, sağlık, sağlık.
Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Yeni Yıl için şerefe.
-Cömert akşamlar, iyi akşamlar, -Yılbaşı sağlığı için.
- İşte sana bir ceket, bu cüzdanda yüz zlotiye. Kadınlara her birine dörder zloti olmak üzere yüz zloti verdi.
Eğer verirsen bacaklarımızı verirsin, sen değil.
Beyaz bacaklarımız dondan maviye, dondan maviye döner. -Rio, bu karnaval, bugün Dior'un kokusunu alıyorum.
Dans pistinde aşkım var. Mamacito, ruhunla benimle gel.
Hayranlarımız bunun bir kutsallık olmasını ve böylece kayayı kendilerinin inşa ettiğini söyleyebilmelerini umuyor.
Aktar şunu, Noel şarkısı böyle gider.
Bu aşamayı taşıyoruz ama ilk gün kimler yanımızdaydı? Hiçbir zaman inanmadılar. Hayır, hayır. Sadece oyunları mı istiyorsun?
En azından biraz berbat. Biliyorum, biliyorum. Füzeleri fırlatıyoruz. Evet, evet.
Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Yeni Yıl için şerefe.
-Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Mutlu Yıllar -Sağlıklı günler. -Cömert akşamlar, iyi akşamlar, Yılbaşı Gecesi
Sağlıkla, sağlıkla, sağlıkla dolu bir yıl.