Açıklama
Yapımcı: Saffeh
Yapımcı: BKO
Sözler ve çeviri
Orijinal
Do you have time for a pleasant experience?
Oh, oh, oh, oh, yeah! Ik ben op doorgaan, shawty maar je ziet niet. Zeg me ben je
EP? Zeg me dan.
Oh, oh, oh, yeah. Ik wil je zeggen, maar je hoort niet.
Zoeken naar die money, ben met jongens uit mijn city. Money come, we willen per lieg. Ik kan niet rusten tot ik
MC. Halfdwaak en als een shawty in mijn MP.
Ik laat mijn bro me bellen, we moeten weg hier. Gaat het om money, happy go. Koole M no love, damn no, no.
Shawty van me die is happy als ik blow.
Maar wie kijkt er naar mij als ik vastzit in mijn ho? We done, we done, and we done done. And we done, turn me on.
If you wanna leave me, that means you ain't see me for what I am.
We done, we done, and we done done. And we done, turn me on. Je kunt me niet vidi, love it is niet easy.
One taramira, baby come on, two taramira. Will you come to my villa?
Me and you go, me and you go, hmm.
Oyima, oyima, girl your body is circular. My sweetie, vanilla. One taramira, baby my taramira.
Baby, you should let me know. Maybe we should take it slow.
Should I come or should I go? Oh, oh, oh. Baby, you should let me know.
Maybe we can take it slow. Should I come or should I go?
Oh, -oh. -We done, we done, and we done done.
And we done, turn me on. If you wanna leave me, that means you ain't see me for what I am.
We done, we done, and we done done. And we done, turn me on.
Je kunt me niet vidi, love it is niet easy.
Türkçe çeviri
Hoş bir deneyim için zamanınız var mı?
Ah, ah, ah, ah, evet! Devam ediyorum tatlım ama göremiyorsun. söyle bana sen misin
EP mi? O zaman söyle bana.
Ah, ah, ah, evet. Sana söylemek istiyorum ama duymuyorsun.
O parayı arıyorum, şehrimden adamlarla birlikteyim. Para gelsin, yalan söyleyerek istiyoruz. gelene kadar dinlenemem
M.C. Yarı uyanık ve MP'mdeki bir hatun gibi.
Kardeşim beni arasın, buradan çıkmalıyız. Konu paraysa, mutlu ol. Koole M aşk yok, kahretsin hayır, hayır.
Çok tatlıyım, sigara içtiğimde mutlu oluyor.
Ama evimde sıkışıp kaldığımda beni kim izliyor? Yaptık, yaptık ve yaptık. Ve işimiz bitti, beni tahrik et.
Eğer beni terk etmek istiyorsan bu beni olduğum gibi göremediğin anlamına gelir.
Yaptık, yaptık ve yaptık. Ve işimiz bitti, beni tahrik et. Beni tanıyamazsın, aşkım kolay değil.
Bir taramira, hadi bebeğim, iki taramira. Villama gelir misin?
Ben ve sen gidiyoruz, ben ve sen gidiyoruz, hmm.
Oyima, oyima, kızım vücudun yuvarlak. Tatlım, vanilya. Bir taramira, bebeğim benim taramiram.
Bebeğim, bana haber vermelisin. Belki de yavaştan almalıyız.
Gelmeli miyim yoksa gitmeli miyim? Ah, ah, ah. Bebeğim, bana haber vermelisin.
Belki yavaştan alabiliriz. Gelmeli miyim yoksa gitmeli miyim?
Ah, -ah. -Yaptık, yaptık ve yaptık.
Ve işimiz bitti, beni tahrik et. Eğer beni terk etmek istiyorsan bu beni olduğum gibi göremediğin anlamına gelir.
Yaptık, yaptık ve yaptık. Ve işimiz bitti, beni tahrik et.
Beni tanıyamazsın, aşkım kolay değil.