Açıklama
Yapımcı: Yexel
Besteci Söz Yazarı: Jose Emanuel Diez Cordovi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh.
Estoy en el mismo lugar donde comenzamos bien, donde terminamos mal.
No te preocupes, estoy bien.
Quise borrar tu foto, pero no, la dejé para verla después.
¿Cómo le puedo echar para atrás al reloj? Yeh, yeh.
Contigo fui tan real, yo pensé que era real, yeh, yeh.
Yo sé que es tarde pa' llamarte, a lo mejor estás con alguien más. Quedaron cosas por decirte, yeh, yeh.
Si es por mí, pongo una foto contigo en el ID, ey, y te doy la contraseña 'e mi IG, ey.
Sin ti no hay perreo, como Maldy.
No sé si te perdí o me perdí, te parecías tan real, ah, ah. Pero el amor a veces se disfraza de mentiras.
Si pa' ti soy tan malo, ¿por qué todavía me tiras? ¿Te crees que no veo las indirectas?
Todavía me pregunto qué pasó, que todo de repente se acabó, oh, oh. Si algo estaba vivo, ya murió, yeh.
Contigo fui tan real, yo pensé que era real, yeh, yeh.
Yo sé que es tarde pa' llamarte, a lo mejor estás con alguien más. No queda nada por decirte, no.
Türkçe çeviri
Evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet.
İyi başladığımız, kötü bitirdiğimiz yerdeyim.
Merak etme, ben iyiyim.
Fotoğrafını silmek istedim ama hayır, daha sonra görmek üzere bıraktım.
Saati nasıl geri çevirebilirim? Evet, evet.
Seninle o kadar gerçektim ki, bunun gerçek olduğunu düşündüm, evet, evet.
Seni aramak için geç olduğunu biliyorum, belki başka biriyle birliktesindir. Sana söylenecek şeyler vardı, evet, evet.
Bana kalırsa, kimliğe senin bir fotoğrafını koyacağım ve sana IG'min şifresini vereceğim, hey.
Sen olmadan Maldy gibi twerk olmaz.
Seni mi kaybettim yoksa kayboldum mu bilmiyorum, çok gerçek görünüyordun, ah, ah. Ama aşk bazen yalan kılığına girer.
Madem sana bu kadar kötü davranıyorum, neden hâlâ beni atıyorsun? İpuçlarını göremediğimi mi sanıyorsun?
Hala ne olduğunu, her şeyin aniden bittiğini merak ediyorum, oh oh. Eğer bir şey canlıysa çoktan ölmüştür, evet.
Seninle o kadar gerçektim ki, bunun gerçek olduğunu düşündüm, evet, evet.
Seni aramak için geç olduğunu biliyorum, belki başka biriyle birliktesindir. Sana söylenecek hiçbir şey kalmadı, hayır.