Açıklama
Gitar: Larry Carlton
Klavyeler, Yardımcı Sanatçı, Besteci, Söz Yazarı: Billy Joel
Gitar: Richard Bennett
Gitar: Dean Parks
Davul: Ron Tutt
Akordeon: Michael Omartian
Banjo: Eric Weisberg
Banjo: Fred Heilbrun
Keman: Billy Armstrong
Arkaplan Vokal: The Creamers
Arkaplan Vokal: Susan Steward & Co.
Yapımcı: Michael Stewart
Mühendis: Ron Malo
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sittin' next to me
Makin' love to his tonic and gin
He says, "Son, can you play me a memory?
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet, and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"
La, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke, or to light up your smoke
But there's some place that he'd rather be
He says, "Bill, I believe this is killing me"
As a smile ran away from his face
"Well, I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Now Paul is a real-estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone
Sing us the song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Sing us the song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
Türkçe çeviri
Cumartesi günü saat dokuz
Düzenli kalabalık karışıyor
Yanımda yaşlı bir adam oturuyor
Toniği ve ciniyle sevişiyorum
"Oğlum bana bir anıyı çalar mısın?" diyor.
Nasıl gittiğinden pek emin değilim
Ama bu üzücü ve tatlı ve bunun tam olduğunu biliyordum
Genç bir adamın kıyafetlerini giydiğimde"
La, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Bize bir şarkı söyle, sen piyano adamısın
Bu gece bize bir şarkı söyle
Hepimiz bir melodi havasındayız
Ve sen bizi iyi hissettiriyorsun
Artık bardaki John benim arkadaşım
Bana içeceklerimi bedava getiriyor
Ve şaka yapmakta ya da sigaranı yakmak konusunda hızlıdır
Ama olmayı tercih ettiği bir yer var
"Bill, sanırım bu beni öldürüyor" diyor
Yüzünden bir gülümseme kaçarken
"Eh, bir film yıldızı olabileceğimden eminim
Eğer buradan çıkabilseydim"
Ah, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Paul artık bir emlak romancısı
Bir eş için hiç zamanı olmayan
Ve hala donanmada olan Davy ile konuşuyor
Ve muhtemelen ömür boyu öyle kalacak
Ve garson siyaset yapıyor
İşadamları yavaş yavaş taşlanırken
Evet, yalnızlık dedikleri bir içkiyi paylaşıyorlar
Ama yalnız içmekten daha iyidir
Bize şarkıyı söyle, sen piyano adamısın
Bu gece bize bir şarkı söyle
Hepimiz bir melodi havasındayız
Ve sen bizi iyi hissettiriyorsun
Cumartesi günü için oldukça iyi bir kalabalık
Ve yönetici bana gülümsedi
Çünkü görmeye geldikleri kişinin ben olduğumu biliyor
Bir süreliğine hayatı unutmak
Ve piyano karnaval gibi geliyor
Ve mikrofon bira gibi kokuyor
Ve barda oturup kavanozuma ekmek koyuyorlar
Ve "Dostum, burada ne yapıyorsun?" deyin.
Ah, la, la-la, di-di-da
La-la, di-di-da, da-dum
Bize şarkıyı söyle, sen piyano adamısın
Bu gece bize bir şarkı söyle
Hepimiz bir melodi havasındayız
Ve sen bizi iyi hissettiriyorsun