Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2014-12-19
Sözler ve çeviri
Orijinal
С берега видны только буйки, все остальное держали в секрете.
О чем молчали твои маяки, вчера написали в газете.
Я наслаждался каждой строчкой из песни, в наушниках играл этот до боли знакомый музон.
Я от кого-то слышал, ты покоряла стадион, взрывала хит-парады на сарафанном радио.
А ты все та же в маечке с якорями, спортивными ребятами и кораблями.
Все тот же запах алкоголя, песни под гитару. Я за тобой по берегу бегу в Тамару! И с Волгограда мимо
Ярославля через шлюзы, с твоим настроением от хардкора до блюза.
Во всех подъездах и подземках страны, где? На каждой лавке, где сидят пацаны. Yeah!
Твое каждое ля, каждое ми- у всех в голове кругами репитами.
Каждое соль и до- доносится эхом со всех городов, городов.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского. Давай еще раз!
Давай.
В наушниках играл этот до боли знакомый музон, этот до боли знакомый музон.
В твоем каждом ре- столько французского. . .
В каждом баре столько. . .
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала Курского.
В твоем каждом ре- столько французского, в каждом баре столько французского, но основная тема с вокзала
Курского.
Türkçe çeviri
Kıyıdan yalnızca şamandıralar görülebiliyor; geri kalan her şey gizli tutuldu.
İşaretlerinizin sessiz kaldığı şey dün gazetede yazıldı.
Şarkının her satırından keyif aldım, kulaklığımda acı verici derecede tanıdık bir müzik çalıyordu.
Birinden stadyumu fethettiğinizi, kulaktan kulağa listeleri havaya uçurduğunuzu duydum.
Ve sen hala çapaların, sporcuların ve gemilerin olduğu bir tişörtün içinde aynısın.
Hala aynı alkol kokusu, gitarlı şarkılar. Kıyı boyunca Tamara'ya kadar senin peşinden koşuyorum! Ve Volgograd geçmişinden
Yaroslavl, hardcore'dan blues'a uzanan ruh halinizle baraj kapaklarından geçiyor.
Ülkenin tüm girişlerinde ve metrolarında, nerede? Oğlanların oturduğu her bankta. Evet!
Her la'nız, her mi'niz herkesin kafasında daireler halinde tekrarlanıyor.
Her bir tuz tüm şehir ve kasabalardan yankılanıyor.
Her restoranda çok fazla Fransız var, her barda çok fazla Fransız var ama ana tema Kursky istasyonundan.
Her restoranda çok fazla Fransız var, her barda çok fazla Fransız var ama ana tema Kursky istasyonundan. Tekrar yapalım!
Haydi.
Kulaklıklarda bu acı verici derecede tanıdık müzik çalıyordu, bu acı verici derecede tanıdık müzik.
Her kelimenizde o kadar çok Fransızca var ki. . .
Her barda bu kadar var. . .
Her restoranda çok fazla Fransız var, her barda çok fazla Fransız var ama ana tema Kursky istasyonundan.
Her restoranınızda çok fazla Fransız var, her barda çok fazla Fransız var ama ana tema istasyondan.
Kursky.