Şunun daha fazla şarkısı: Marcell
Açıklama
Besteci: Dewi Lestari
Şarkı Sözü Yazarı: Dewi Lestari
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kemarin
Kulihat awan membentuk wajahmu
Desau angin meniupkan namamu
Tubuhku terpaku
Semalam
Bulan sabit melengkungkan senyummu
Tabur bintang serupa kilau auramu
Aku pun sadari, ku segera berlari
Cepat pulang
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Firasatku ingin kau 'tuk cepat pulang
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Akhirnya
Bagai sungai yang mendamba samudra
Ku tahu pasti ke mana 'kan ku bermuara
S'moga ada waktu, sayangku
Ku percaya alam pun berbahasa
Ada makna di balik semua pertanda
Firasat ini
Rasa rindukah ataukah tanda bayang?
Aku tak peduli
Ku terus berlari, ho
Cepat pulang (cepat pulang)
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Firasatku ingin kau 'tuk cepat pulang
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Dan lihatlah, sayang
Hujan turun membasahi
Seolah turun air mata
Cepat pulang
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Firasatku ingin kau 'tuk cepat pulang
Cepat kembali, jangan pergi lagi
Firasatku ingin kau 'tuk cepat pulang
Pulang
Ho-wo-uh, na-uh
Aku pun sadari
Engkaulah firasat hati
Hm-mm
Hm-mm
Türkçe çeviri
Dün
Yüzünü oluşturan bulutları görüyorum
Rüzgâr senin adını esiyor
Vücudum dondu
Dün gece
Hilal gülüşünü büküyor
Auranızın parlaklığı gibi yıldızlar ekin
Anladım hemen koştum
Acele et
Çabuk dön, bir daha gitme
Benim önsezim eve bir an önce gelmeni istediğim yönünde
Çabuk dön, bir daha gitme
Sonunda
Okyanusu hayal eden bir nehir gibi
Tam olarak nereye gittiğimi biliyorum
Zaman olabilir mi sevgilim
Doğanın konuştuğuna inanıyorum
Tüm işaretlerin arkasında bir anlam vardır
Bu önsezi
Özlem mi bu, yoksa bir gölge mi?
umrumda değil
Koşmaya devam ediyorum, ho
Acele et (acele et)
Çabuk dön, bir daha gitme
Benim önsezim eve bir an önce gelmeni istediğim yönünde
Çabuk dön, bir daha gitme
Ve bak sevgilim
Yağmur ıslandı
Sanki gözyaşları akıyor
Acele et
Çabuk dön, bir daha gitme
Benim önsezim eve bir an önce gelmeni istediğim yönünde
Çabuk dön, bir daha gitme
Benim önsezim eve bir an önce gelmeni istediğim yönünde
Eve git
Na-uh, na-uh
bunu ben de farkettim
Sen içgüdüsel bir hissin
Hım-aa
Hım-aa