Şunun daha fazla şarkısı: DJ Japa NK
Şunun daha fazla şarkısı: MC Meno K
Şunun daha fazla şarkısı: MC Ryan SP
Şunun daha fazla şarkısı: MC LUUKY
Açıklama
Yapımcı: DJ Japa NK
Sözler ve çeviri
Orijinal
É o Japenica, né bebê? Debella, é o Japenica, tua vida.
Haha!
Que eu tô na rua blindado, sem sentimento e ó, fogo no puteiro, a nave só cortando o vento.
Eu vou me esquivando dos falsos, de todos perreco que quer invejar meu robô. Olha como que eu tô, ó, várias chamando de amor.
Desapegado, que eu nasci sozinho e não acompanhado. Várias brisa em mim, eu tôro um baseado.
Eu não me preocupo com os invejoso, fica atacado, sou iluminado.
Oh, as de boa tá no solo paulista, capa de revista, essa nem cobrou.
E a PNK com a cara de artista, ela senta e não complica, quer chamar de amor.
As de boa tá no solo paulista, capa de revista, essa nem cobrou. E a
PNK com a cara de artista, ela senta e não complica, quer chamar de amor.
Gaúchinha, delicinha, dá uns trago e fala pá.
Tá na região do Zinga, vai papá o guri tuca. Tô pronto pra te ter, moça, baile do Japenica.
Virou rave de patroa, e as de boa, e as de Floripa. Ó, ó que loirinha delícia, ela dança e aponta pra amiga.
Ela desce com o copo na mão, sem deixar cair uma gota.
E as outra sente inveja, ela dançando é pique Mirella, mas transando é pique a Elisa, hã.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Se eu te falar que o baile todo tá olhando, cê vai se achar, cê vai jogar pra quem tem o dom, de pontuar sem precisar ficar gastando.
Tá muito bom, não vai parar, não para não.
Se eu te falar que o baile todo tá olhando, cê vai se achar, cê vai jogar pra quem tem o dom, de pontuar sem precisar ficar gastando. Ó, ó que pretinha delícia, ela dança e aponta pra amiga.
Ela desce com o copo na mão, sem deixar cair uma gota.
E as outra sente inveja, ela dançando é pique a Mirella, mas transando é pique a Elisa, hã.
Novinha linda, moreninha, gaúcha do cabelão.
Ó o tamanho do biquíni, pequenininho pra esse rabão. Posta foto em cima do jet, faz carão na exibição.
Sabe as regra de casa, vai guardar essa recordação.
Tri bom, tchê, essa menina sentando no macete. Baita barbaridade, o beat do Japenica.
Vem se sentir à vontade, não tem hora pra acabar. Só quero ver a cocota gemendo, gritando: pá.
Capaz, que eu vou parar agora, vou vivenciar essa vida rasa com as gostosa. No sul, baile ampoca, elas joga, não se enfoca.
Vem sentando, vem quicando, mó safada com essa xota.
Capaz, que eu vou parar agora, vou vivenciar essa vida rasa com as gostosa.
No sul, baile ampoca, elas joga, não se enfoca.
Vem sentando, vem quicando, mó -safada.
-Ela não tá nem aí, quer beber, que se foda. Ice na fumaça e o coração fica na sola.
Tromba com as amiga, é stories, arroba. Hoje essa guria vai sentar e sair fora. Pião na
CHB, resgatei o Menocão. Luke já tava comigo, brinquei de cas de boa.
Uma noite de prazer, mil lembranças pra lembrar.
Gaúcha do rosa, quer beber e quer fumar. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, só volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Tá, tá com essa maninha, faz coxão de pula bunda. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, só volta segunda. Que coisa maneira, que coisa maluca.
Tá, tá com essa maninha, faz coxão de pula bunda. Japenica!
Türkçe çeviri
Peki ya Japenica, ne bebeğim? Debella, Japenica'da, sen de öyle.
Haha!
Bu yüzden körü körüne, duygusal ve duygusal olarak, hiçbir şey yapmamak için, çok kortando veya havalandırmalı bir nefes.
Beni soymak için gereken tüm yanlışları kaçırıyorsun. Aynı şekilde, farklı aşk aşkları da var.
Desapegado, bu senin için hoş bir şey ve eşlik edemiyorum. Benimle birlikte, bir tabanda da değişiklik oldu.
Bu konuyla ilgilenmiyorum, bu yüzden aydınlanıyorum.
Oh, tek başına bir paulista olmadığı için, bir daha gözden geçirme şansın yok, bu bir iş değil.
Sanatçı kimliğine sahip bir PNK, basit ve karmaşık olmayan bir aşk cazibesi.
Tek başına bir şey olmadığı için, tekrar gözden geçirme şansın yok, bu bir iş değil. E bir
PNK, sanatçı tarzıyla, çok güzel ve karmaşık olmayan bir aşk cazibesi.
Gauchinha, delicinha, bir trago ve fala pá'da.
Zinga bölgesinde, babam ya da gurum var. Tô pronto pra te ter, moça, baile do Japenica.
Vatanseverler, Boa'lar ve Floripa'lar gibi övgüler yağdırıyorlar. Ó, ó que loirinha delícia, ela dansa ve aponta pra amiga.
Bu, benim için bir zorunluluktur.
Araştırmanın dışında, dansı Mirella'yı etkiliyor, ama transando Elisa'yı da etkiliyor, ha.
Pek çok şey doğdu, hayır, hayır, hayır.
Eğer bunu yapmak zorunda kaldıysanız, ne kadar iyi olursanız olun, evlerinizden ne kadar keyif alacağınızı ve tam olarak ne kadar hızlı olduğunu görün.
Pek çok şey doğdu, hayır, hayır, hayır.
Eğer bunu yapmak zorunda kaldıysanız, ne kadar iyi olursanız olun, evlerinizden ne kadar keyif alacağınızı ve tam olarak ne kadar hızlı olduğunu görün. Ó, ó que pretinha delícia, ela dansa ve aponta pra amiga.
Bu, benim için bir zorunluluktur.
Araştırmanın dışında, dansı Mirella'yı, daha fazlası da Elisa'yı etkiliyor, ha.
Novinha linda, moreninha, gaúcha do cabelão.
Ve tamanho do biquíni, en iyi rabão için. Fotoğrafı jetten gönderip sergiye gönderin.
Evin kaydını tutun ve kayıtlarınızı koruyun.
Tri bom, tchê, essa menina sentando no makete. Baita barbarlık, ya da Japenica'yı yendi.
Sana öyle geliyorsa, hiçbir şey bitmeyecek. Kakaolu bir mücevher gibi, gritando: pá.
Capaz, agora'ya geldiğinizde, hayatınızı güzel bir şekilde canlandıracaksınız. Hayır, çok fazla çaba harcamayın, daha fazla odaklanmayın.
Ve ben, ve ben, çok daha fazlası ile daha güvenliyim.
Capaz, agora'ya geldiğinizde, hayatınızı güzel bir şekilde canlandıracaksınız.
Hayır, çok fazla çaba harcamayın, daha fazla odaklanmayın.
Vem sentando, vem quicando, mó -safada.
-Ne yazık ki yapılması gereken bir şey yok. Buz ve buz ve sosla buz.
Tromba arkadaşlar, hikayeler ve arroba olarak kullanılır. Hoje essa guria vai sentar ve sair fora. Pião na
CHB, Menocão'ya geri döndü. Luke já tava comigo, brinquei de cas de boa.
Uma noite de prazer, mil lembranças pra lembrar.
Gaucha do rosa, quer beber ve quer fumar. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, yani ikinci sırada. Ve ne yazık ki, bu ne kadar kötü.
Bu, bu işin bir parçası olarak, bu işin üstesinden gelmeyi başardım. Elas mexe o peito, elas mexe a bunda.
Sai na sexta-feira, yani ikinci sırada. Ve ne yazık ki, bu ne kadar kötü.
Bu, bu işin bir parçası olarak, bu işin üstesinden gelmeyi başardım. Japenica!