Şunun daha fazla şarkısı: Yasmin Sensação
Açıklama
Yapımcı: Yasmin Sensação
Vokal: Yasmin Sensação
Besteci: Anselmo Ralph
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ele levanta e me diz: "Meu amor, já vou!
" E sem drama eu peço um beijo e digo que tá bom. Mas no fundo meu coração grita: Fica aqui!
Eu detesto quando ele está de perto de mim. É que só ele traz brilho no meu olhar, é que. . .
É que só ele me dá asas pra voar e quando ele está comigo, eu me sinto mais viva, mas quando ele vai embora, a tristeza.
Eu não sei se é fanatismo, mas eu quando estou longe de ti, me sinto como uma menina desprotegida.
Vê só, não sei se é fanatismo, basta um segundo longe de ti, sinto falta dos, dos teus carinhos, dos teus abraços. Vê só!
Meus parceiros, Léo Oliva e Rodrigo Ferreira, os donos da Foi
Um. Simbora!
É que só ele traz brilho no meu olhar, é que. . .
É que só ele me dá asas pra voar e quando ele está comigo, eu me sinto mais viva, mas quando ele vai. . .
Eu não sei se é fanatismo, mas eu quando estou longe de ti, me sinto como uma menina desprotegida.
Não sei se é fanatismo, basta um segundo longe de ti, sinto falta dos, dos teus carinhos, dos teus abraços.
Vê só.
Türkçe çeviri
Ele levanta e me diz: "Meu amor, ja vou!
" Bu çok güzel bir drama ve doğduğum bir şey. Benim için hiçbir şey yok: Fica aqui!
Bu halimden vazgeçtim. Bu bana pek parlak gelmedi, öyle. . .
İşte bu yüzden, şimdi geldiğimde ve geldiğimde, daha çok yaşadığımda, daha sonra, bir tristeza.
Hiçbir fanatizm yok, çünkü bu kadar uzun zaman oldu, ben de koruma altına alınmış bir adam haline geldim.
Ve böylece, fanatizm yok, ikinci kez uzun bir süre, çok yanlış, çok güzel, çok abraços. Ve böylece!
Meus parceiros, Léo Oliva ve Rodrigo Ferreira, os donos da Foi
Hımm. Simbora!
Bu bana pek parlak gelmedi, öyle. . .
İşte bu yüzden, şu anki halim ve geldiğimde, en çok yaşadığım zaman, mas vai'de. . .
Hiçbir fanatizm yok, çünkü bu kadar uzun zaman oldu, ben de koruma altına alınmış bir adam haline geldim.
Hiçbir fanatizm yok, iki gün sonra, çok kötü, çok güzel, çok abraços.
Ve böylece.