Şunun daha fazla şarkısı: Felipe e Rodrigo
Açıklama
Yapımcı: Eduardo Pepato
Vokal: Felipe ve Rodrigo
Besteci Söz Yazarı: Greg Neto
Besteci Söz Yazarı: Lucas Ing
Besteci Söz Yazarı: Marcello Henrique
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ninguém precisa evitar o nome dela
Pode perguntar que eu não vou fugir da conversa
Nem vou sair da festa, nem vou ficar grilado
Se alguém me perguntar
Ué, por que é que cês largaram?
Eu entendo a preocupação de vocês
Recém-largado sofre igual condenado
Eu sei, eu sei, não é normal
Era pra eu tá mal
Mas cês acredita que eu tô bem?
Mudei o cabelo, passei um perfume
Comprei umas roupas da Shein
Hoje eu vou ser o caos de alguém
Cês vão ver que nem todo largado tem que sofrer
Cês acredita que eu tô bem?
Mudei o cabelo, passei um perfume
Comprei umas roupas da Shein
Hoje eu vou ser o caos de alguém
Cês vão ver que nem todo largado tem que sofrer
Cês acredita que eu tô bem, bem, bem?
Cês acredita que eu tô bem, bem, bem?
E eu tô bem demais, viu, pessoal? (Vem)
Sentimento
Eu entendo a preocupação de vocês
Recém-largado sofre igual um condenado
Eu sei, eu sei, não é normal
Era pra eu tá mal
Mas cês acredita que eu tô bem?
Mudei o cabelo, passei um perfume
Comprei umas roupas da Shein
Hoje eu vou ser o caos de alguém
Cês vão ver que nem todo largado tem que sofrer
Cês acredita que eu tô bem?
Mudei o cabelo, passei um perfume
Comprei umas roupa da Shein
Hoje eu vou ser o caos de alguém
Cês vão ver que nem todo largado tem que sofrer
Cês acredita que eu tô bem, bem, bem?
Cês acredita que eu tô bem, bem, bem?
Não tinha como tá melhor, não, viu?
Nós tá bem demais, beiçola
Comprei minhas roupinhas na Shein, esquece
Hoje eu vou ser o caos de alguém
Cê tá louco, beiçola! (Eu vou nessa)
Türkçe çeviri
İsimden kesin olarak kaçınmayın
Konuşmamak için ne yapmalı
Nem, ne bir festival, ne de bir ızgara
Bana yardım et
Peki, bu nasıl bir şey?
AB bir konuşmayla meşgul
Daha Fazla Yoğunlaşma
Eu sei, eu sei, normal değil
Bir zamanlar kötü bir dönem mi vardı?
Hangi akreditasyona sahipsin?
Mudei veya cabelo, passei um parfüm
Shein'den bir takım elbise satın alın
Nasılsınız?
Bu, daha fazla zaman almayacağım anlamına geliyor
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
Mudei veya cabelo, passei um parfüm
Shein'den bir takım elbise satın alın
Nasılsınız?
Bu, daha fazla zaman almayacağım anlamına geliyor
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
E eu demais, viu, pessoal? (Vem)
Duygu
AB bir konuşmayla meşgul
Daha yoğun ve daha yoğun bir ortam
Eu sei, eu sei, normal değil
Bir zamanlar kötü bir dönem mi vardı?
Hangi akreditasyona sahipsin?
Mudei veya cabelo, passei um parfüm
Shein'den bir takım elbise satın alın
Nasılsınız?
Bu, daha fazla zaman almayacağım anlamına geliyor
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
Mudei veya cabelo, passei um parfüm
Shein'den bir takım elbise satın al
Nasılsınız?
Bu, daha fazla zaman almayacağım anlamına geliyor
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
Bu konuda akreditasyonunuz var mı?
Hiç hoş değil mi, değil mi?
Nós tá bem demais, beiçola
Shein ve Shein'i bir araya getirin
Nasılsınız?
Cê tá louco, beiçola! (Eu vou nessa)