Şunun daha fazla şarkısı: Кэнни
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-11-24
Sözler ve çeviri
Orijinal
Там на углу сидит ворона
С хуем во рту, во рту корона
В эту тёмную ночь никто не в силах ей помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет ей помочь
Баба-яга сварила зелье
Звери в лесу все охуели
В эту тёмную ночь никто не в силах им помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет им помочь
Там за рекой ебут русалку
Сам водяной кидает палку
В эту тёмную ночь никто не в силах ей помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет ей помочь
Там на суку сидит ворона
С хуем во рту, на лбу корона
В эту тёмную ночь никто не в силах ей помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет ей помочь
Баба-яга сварила зелье
Звери в лесу все охуели
В эту тёмную ночь никто не в силах им помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет им помочь
Там за рекой ебут русалку
Сам водяной кидает палку
В эту тёмную ночь никто не в силах ей помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет ей помочь
Ванька-дурак на сером волке
С криком "Пиздец!" сшибает ёлки
В эту тёмную ночь никто не в силах им помочь
А в эту лунную ночь никто не сможет им помочь
Türkçe çeviri
Köşede oturan bir karga var
Ağzında bir sikle, ağzında bir taçla
Bu karanlık gecede kimse ona yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse ona yardım edemez
Baba Yaga bir iksir hazırladı
Ormandaki hayvanların hepsi deli
Bu karanlık gecede onlara kimse yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse onlara yardım edemez
Nehrin karşı tarafında sikilen bir denizkızı var
Deniz adamının kendisi bir sopa fırlatıyor
Bu karanlık gecede kimse ona yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse ona yardım edemez
Dalda oturan bir karga var
Ağzında bir sikle, alnında bir taçla
Bu karanlık gecede kimse ona yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse ona yardım edemez
Baba Yaga bir iksir hazırladı
Ormandaki hayvanların hepsi deli
Bu karanlık gecede onlara kimse yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse onlara yardım edemez
Nehrin karşı tarafında sikilen bir denizkızı var
Deniz adamının kendisi bir sopa fırlatıyor
Bu karanlık gecede kimse ona yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse ona yardım edemez
Gri kurdun üzerindeki Aptal Vanka
"Sikildi!" ağaçları devirir
Bu karanlık gecede onlara kimse yardım edemez
Ve bu mehtaplı gecede kimse onlara yardım edemez