Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Dhruv Sharma
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Frankie Scoca
Besteci, Söz Yazarı, Yapımcı: Mat Ferraro
Sözler ve çeviri
Orijinal
And
I could say I never dare to think about you in that way, but I would be lying.
And I pretend I'm happy for you when you find some dude to take home, but I won't deny that. . .
In the midst of the crowds, in the shapes in the clouds, I don't see nobody but you.
In my rose-tinted dreams, wrinkled silk on my sheets, I don't see nobody but you.
Boy, you got me hooked onto something, who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend a summer or a lifetime with me, let me take you to the place of your dreams.
Tell me, do you feel the love?
And I could say I never unzipped those blue Levi's inside my head, but that's far from the truth.
Don't know what's come over me, it seems like yesterday when I said, "We'll be friends forever.
" Constellations of stars, murals on city walls, I don't see nobody but you.
You're my vice, you're my muse, you're a nineteenth floor view, I don't see nobody but you.
Boy, you got me hooked onto something, who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend a summer or a lifetime with me, let me take you to the place of your dreams. Tell me, do you feel the love?
Boy, you got me hooked onto something, who could say that they saw us coming?
Tell me, do you feel the love?
Spend a summer or a lifetime with me, let me take you to the place of your dreams. Tell me, do you feel the love? Do you feel the love?
Do you feel the love? Do you feel the love?
Do you feel the love? Feel the love.
Do you feel the love?
Türkçe çeviri
Ve
Seni asla bu şekilde düşünmeye cesaret edemediğimi söyleyebilirim ama yalan söylemiş olurum.
Ve eve götürecek bir adam bulduğunda senin adına mutluymuşum gibi davranıyorum ama bunu inkar etmeyeceğim. . .
Kalabalığın ortasında, bulutların içindeki şekillerde, senden başkasını göremiyorum.
Gül rengi rüyalarımda, çarşaflarımda buruşuk ipeklilerde, senden başkasını görmüyorum.
Oğlum, beni bir şeye bağladın, geldiğimizi gördüklerini kim söyleyebilir?
Söyle bana, aşkı hissediyor musun?
Benimle bir yaz ya da bir ömür geçir, seni hayal ettiğin yere götüreyim.
Söyle bana, aşkı hissediyor musun?
Ve kafamın içindeki o mavi Levi'lerin fermuarını hiç açmadığımı söyleyebilirim ama bu gerçeklerden çok uzak.
Bana ne oldu bilmiyorum, "Sonsuza kadar arkadaş olacağız" dediğimde sanki dün gibi geldi.
"Yıldız takımları, şehir duvarlarındaki duvar resimleri, senden başka kimseyi görmüyorum.
Sen benim kusurumsun, ilham perimsin, sen on dokuzuncu katın manzarasısın, senden başka kimseyi göremiyorum.
Oğlum, beni bir şeye bağladın, geldiğimizi gördüklerini kim söyleyebilir?
Söyle bana, aşkı hissediyor musun?
Benimle bir yaz ya da bir ömür geçir, seni hayal ettiğin yere götüreyim. Söyle bana, aşkı hissediyor musun?
Oğlum, beni bir şeye bağladın, geldiğimizi gördüklerini kim söyleyebilir?
Söyle bana, aşkı hissediyor musun?
Benimle bir yaz ya da bir ömür geçir, seni hayal ettiğin yere götüreyim. Söyle bana, aşkı hissediyor musun? Sevgiyi hissediyor musun?
Sevgiyi hissediyor musun? Sevgiyi hissediyor musun?
Sevgiyi hissediyor musun? Sevgiyi hissedin.
Sevgiyi hissediyor musun?