Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Mauvaise tête

Mauvaise tête

2:382025-12-18

Şunun daha fazla şarkısı: a6el

  1. J'attends au Carrefour Market
      2:35
  2. Mauvaise tête
      2:38
Tüm şarkılar

Açıklama

Yayınlanma tarihi: 2025-12-19

Sözler ve çeviri

Orijinal

Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas de moi.

Les filles veulent pas de moi, non, non.

Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles. J'avais des amis dans ma tête, moi, normal.

À force de traîner seul, souvent, j'avais le sourire et les genoux qui saignent, ah ouais!

Et dans mes souvenirs, j'avais souvent peur.

Une fille m'a dit que j'avais des jolis cernes, merci. Moi, je pense qu'elle me drague.

J'pense qu'il faut que je change pour ressembler aux autres. Peut-être c'était moi le problème.

Maman me disait que c'était les autres. Peut-être l'année prochaine, des filles, y en aura d'autres.

Faut que je ressemble aux autres, faut que je ressemble à eux.

Les filles veulent pas de moi, non, non.

Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles. J'ressemble aux mecs que je déteste trop, ah ouais!

J'me pose trop de questions, moi, c'est quoi?

L'objet du mail, j'ai mis : Je t'aime trop, je t'aime. Et sinon, tu me trouves comment, moi? J'suis beau.

Laissez-moi une chance, une chance. J'veux aussi plaire aux filles.

Les filles veulent pas de moi, non, non. Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles.

J'regarde plus mon reflet, moi, je vois. Il me rend pas très beau, lui, ce soir.

Et si j'te refais une lettre, bébé, est-ce que tu vas la relire? Pourquoi? On doit se souvenir de quoi, nous, de quoi?

Les mots crus de tes copines, hein?

J'pense qu'il faut que je change pour ressembler aux autres. Peut-être c'était moi le problème.

Maman me disait que c'était les autres.

Peut-être l'année prochaine, des filles, y en aura d'autres.

Faut que je ressemble aux autres, faut que je ressemble à eux. Les filles veulent pas de moi, non, non.

Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles.

Il faudrait qu'on s'embrasse, nous, bébé. Comme ça, j'peux le dire à mes potes, moi, c'est cool.

Mais il faudrait que je m'entraîne bien, avec toi.

Comme ça, c'est sûr que je t'épate, moi, il faut. Mais ce jour-là me fait peur. Pourquoi?

Imagine, nous deux, ça donne rien, oh non! Ça serait l'horreur, l'horreur, l'horreur, l'horreur.

Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas. . .

Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas. . . Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas de moi.

Türkçe çeviri

Kızlar beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor.

Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.

Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar. Kafamda arkadaşlarım vardı, ben, normal.

Tek başıma takılmaktan sık sık yüzümde bir gülümseme vardı ve dizlerim kanıyordu, ah evet!

Ve anılarımda çoğu zaman korkuyordum.

Bir kız bana güzel koyu halkalarım olduğunu söyledi, teşekkür ederim. Sanırım bana asılıyor.

Diğerleri gibi olabilmek için değişmem gerektiğini düşünüyorum. Belki de sorun bendeydi.

Annem bana diğerlerinin olduğunu söyledi. Belki gelecek yıl daha fazla kız olur.

Diğerleri gibi olmalıyım, onlar gibi olmalıyım.

Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.

Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar. Çok nefret ettiğim adamlara benziyorum, oh evet!

Kendime çok fazla soru soruyorum, nedir bu?

E-postanın konusunu şöyle koyuyorum: Seni çok seviyorum, seni seviyorum. Değilse, beni nasıl seviyorsun? Ben güzelim.

Bana bir şans ver, bir şans. Ben de kızları memnun etmek istiyorum.

Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır. Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar.

Artık yansımama bakmıyorum, görüyorum. Bu akşam beni pek iyi göstermiyor.

Peki sana bir daha mektup yazarsam bebeğim, onu tekrar okur musun? Ne için? Neyi hatırlamalıyız, ne?

Arkadaşlarının sert sözleri, ha?

Diğerleri gibi olabilmek için değişmem gerektiğini düşünüyorum. Belki de sorun bendeydi.

Annem bana diğerlerinin olduğunu söyledi.

Belki gelecek yıl daha fazla kız olur.

Diğerleri gibi olmalıyım, onlar gibi olmalıyım. Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.

Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar.

Öpüşmeliyiz bebeğim. Bu şekilde arkadaşlarıma bunun harika olduğunu söyleyebilirim.

Ama seninle iyi çalışmam gerekiyor.

Bu şekilde seni kesinlikle şaşırtacağım, buna mecburum. Ama bu gün beni korkutuyor. Ne için?

Hayal edin, ikimiz, bunun hiçbir önemi yok, ah hayır! Korku, korku, korku, korku olurdu.

Kızlar beni istemiyor, istemiyor, istemiyor, istemiyor. . .

Kızlar beni istemiyor, istemiyor, istemiyor, istemiyor. . . Kızlar beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor.

Videoyu izle a6el - Mauvaise tête

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam