Orijinal
Just stop your crying, it's a sign of the times.
Welcome to the final show, hope you're wearing your best clothes.
You can't bribe the door on your way to the sky.
You look pretty good down here, but you ain't really good.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from the bullets?
The bullets.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from your bullets?
The bullets.
Just stop your crying, it's a sign of the times.
We gotta get away from here, we gotta get away from here.
Just stop your crying, it'll be all right.
They told me that the end is near, we gotta get away from here.
Just stop your crying, have the time of your life.
Breaking through the atmosphere, and things are pretty good from here.
Remember everything will be all right.
We could meet again somewhere, somewhere far away from here.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from the bullets?
The bullets.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from the bullets?
The bullets.
Just stop your crying, it's a sign of the times.
We gotta get away from here, we gotta get away from here.
Stop your crying, baby, it'll be all right.
They told me that the end is near, we gotta get away from here.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from the bullets?
The bullets.
We never learn, we've been here before.
Why are we always stuck and running from the bullets?
The bullets.
We don't talk enough, we should open up before it's all too much.
Will we ever learn?
We've been here before, it's just what we know.
Stop your crying, baby, it's a sign of the times.
We gotta get away.
We got to get away!
We got to get away.
We got to get away.
We got to get away.
We got to, we got to away.
We got to, we got to away.
We got to, we got to away.
Türkçe çeviri
Ağlamayı kes, bu zamanın bir işareti.
Final gösterisine hoş geldiniz, umarım en iyi kıyafetlerinizi giyiyorsunuzdur.
Gökyüzüne giderken kapıya rüşvet veremezsin.
Burada oldukça iyi görünüyorsun ama aslında iyi değilsin.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlardan kaçıyoruz?
Mermiler.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlarından kaçıyoruz?
Mermiler.
Ağlamayı kes, bu zamanın bir işareti.
Buradan uzaklaşmalıyız, buradan uzaklaşmalıyız.
Ağlamayı kes, her şey düzelecek.
Bana sonun yaklaştığını, buradan uzaklaşmamız gerektiğini söylediler.
Ağlamayı bırak, hayatının en güzel anını yaşa.
Atmosferi aşıyoruz ve buradan itibaren işler oldukça iyi.
Her şeyin yoluna gireceğini unutmayın.
Buradan çok uzak bir yerde tekrar buluşabiliriz.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlardan kaçıyoruz?
Mermiler.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlardan kaçıyoruz?
Mermiler.
Ağlamayı kes, bu zamanın bir işareti.
Buradan uzaklaşmalıyız, buradan uzaklaşmalıyız.
Ağlamayı bırak bebeğim, her şey düzelecek.
Bana sonun yaklaştığını, buradan uzaklaşmamız gerektiğini söylediler.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlardan kaçıyoruz?
Mermiler.
Asla öğrenmiyoruz, daha önce de buradaydık.
Neden hep sıkışıp kalıyoruz ve kurşunlardan kaçıyoruz?
Mermiler.
Yeterince konuşmuyoruz, çok fazla olmadan açmalıyız.
Hiç öğrenebilecek miyiz?
Daha önce burada bulunduk, sadece bildiğimiz bu.
Ağlamayı bırak bebeğim, bu zamanın bir işareti.
Uzaklaşmalıyız.
Kaçmalıyız!
Kaçmalıyız.
Kaçmalıyız.
Kaçmalıyız.
Gitmeliyiz, uzaklaşmalıyız.
Gitmeliyiz, uzaklaşmalıyız.
Gitmeliyiz, uzaklaşmalıyız.