Açıklama
Müzik Yayıncısı: The Bow
Besteci, Söz Yazarı: José Augusto da Silva Junior
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se a mim, das minhas feridas, flores fez nascer.
E em meu peito, um selo.
Eu sou do meu amado e os seus desejos são por mim.
Dos vales, posso avistar as colinas, e delas posso escutar os seus passos se aproximando.
Eu sou do meu amado e os seus desejos são por mim, são por mim!
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes. E eu elevo.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes. Yeshua!
Yeshua.
Yeshua. . .
Yeshua.
E eu elevo.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem sobre os montes, sobre os montes.
Yeshua. . .
Yeshua.
Yeshua. . . Yeshua.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar chegou!
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar chegou.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar chegou.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar, Yeshua.
. . . Yeshua!
Yeshua.
Eu digo ó, minha alma, cante ao seu Amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar chegou.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu Amado: o tempo de cantar chegou, o tempo de cantar chegou.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, lá vem o meu socorro e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
E eu elevo os meus olhos para além dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro e Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
Türkçe çeviri
Se a mim, das minhas feridas, flores fez nascer.
E em meu peito, um selo.
Sen beni çok sevdin ve benim de istediklerim bunlar.
Bu vadilerde, Colinas gibi bir yıldız olabilir ve yakınlardaki geçitlerden geçmek mümkündür.
Sen de beni çok sevdin ve benim de öyle istedim, benim için de öyle!
E eu elevo os meus olhos para lém dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, ve Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
E eu elevo os meus olhos para lém dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, ve Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes. E eu elevo.
E eu elevo os meus olhos para lém dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, ve Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes. Evet!
Evet.
Evet. . .
Evet.
E eu elevo.
E eu elevo os meus olhos para lém dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, ve Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
E eu elevo os meus olhos para lém dos montes, eu sei, de lá vem o meu socorro, ve Ele vem.
E Ele vem saltando, e Ele vem sobre os montes, sobre os montes.
Evet. . .
Evet.
Evet. . . Evet.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu!
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu, Yeshua.
. . . Evet!
Evet.
Eu digo ó, minha alma, cante ao seu Amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu.
Digo, ó, minha alma, cante ao seu Amado: veya kantar temposu, veya kantar temposu.
Ve ben de montelerim için çok şey yaptım, ama ben, benim için ve daha fazlası için.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.
Ve benim de montelerim için çok şeyimiz var, eu sei, benim için ve benim için.
E Ele vem saltando, e Ele vem saltando sobre os montes, sobre os montes.