Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-12-01
Sözler ve çeviri
Orijinal
The air bites sharp like a glassy knife.
White blankets cradle the sleeping life. Frost-kissed branches wear silver lace.
A hush falls down, the earth stands still.
Breath like clouds on the windowsill.
C'est ce zima, zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima, zima, zima.
Snowflakes tumble in a quiet ballet.
The pines bow low as they softly sway.
Footprints vanish where the drifts collide.
The world feels painted in shades of light, a canvas born from the longest night. Each tree whispers secrets to the sky.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.
Türkçe çeviri
Hava camsı bir bıçak gibi keskin bir şekilde ısırıyor.
Beyaz battaniyeler uyku hayatını beşikliyor. Buzla öpülmüş dallar gümüş danteller giyer.
Bir sessizlik çöküyor, yer duruyor.
Pencere kenarındaki bulutlar gibi nefes alın.
C'est ce zima, zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima, zima, zima.
Kar taneleri sessiz bir bale gibi yuvarlanıyor.
Çam ağaçları yavaşça sallanırken eğiliyor.
Ayak izleri, sürüklenmelerin çarpıştığı yerde kaybolur.
Dünya, en uzun geceden doğmuş bir tuval gibi, ışığın tonlarına boyanmış gibi geliyor. Her ağaç gökyüzüne sırlar fısıldıyor.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.
C'est ce zima, zima, zima.