Şunun daha fazla şarkısı: a6el
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-08-01
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je vous déteste tous. Je vous déteste, vous!
Je sais qu'elle va revenir.
Est-ce qu'on peut rester un peu?
J'sais plus à quoi tu ressembles depuis qu't'es plus là.
J'reste dans mon plumard et j't'écris des lettres. Non, j'veux pas rentrer, c'est mort.
J'fais semblant d'fumer une cigarette pour montrer que j'suis triste. Reviens, s'te plaît.
J'dois te parler d'ce qui m'arrive et d'mes secrets.
On doit protéger l'navire s'il se perd. J'espère qu'tu t'souviens.
Y avait la police devant ta porte, j'trouvais ça suspect. En bas d'chez moi, j'ai retrouvé l'emballage d'ta sucette.
T'façon, c'était sûr qu'un jour ou l'autre, on devait tous perdre. Ma chérie, rentre avec moi.
Moi, j'veux pas rentrer.
En tout cas, pas seul.
Les filles, c'est dommage, mais j'ai déjà mon âme sœur.
C'était la seule qui pouvait faire mes lacets et y avait que toi dans mes rêves.
En tout cas, pas seul. Askip, c'était mieux avant.
J'mets mes dessins avant sur la place pour qu'ils se rappellent de toi.
En tout cas, pas seul. On s'est promis des choses qu'on va même pas les faire.
Tout ça, c'est à cause de vous. S'il y a même pas de fête, je vous déteste tous.
Reviens, s'te plaît.
On doit refaire une balade à deux, nous deux.
Je ramène des fleurs devant la porte de chez toi.
Dis-le-moi si tu veux m'oublier, comme ça, je sais, comme ça, j'ai plus à pleurer. Je vous déteste tous.
J'dois rentrer, tu sais.
En tout cas, pas seul.
Türkçe çeviri
Hepinizden nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum!
Geri geleceğini biliyorum.
Biraz kalabilir miyiz?
Gittiğinden beri artık neye benzediğini bilmiyorum.
Yatağımda kalıp sana mektuplar yazıyorum. Hayır, geri dönmek istemiyorum, o öldü.
Üzgün olduğumu göstermek için sigara içiyormuş gibi yapıyorum. Geri gelin lütfen.
Başıma gelenleri ve sırlarımı sana anlatmam gerekiyor.
Kaybolursa gemiyi korumalıyız. Umarım hatırlarsın.
Kapınızın önünde polis vardı, şüpheli buldum. Evimin alt katında lolipopunun ambalajını buldum.
Zaten bir gün hepimizin kaybedeceği kesindi. Sevgilim, benimle eve gel.
Geri dönmek istemiyorum.
Her durumda, yalnız değil.
Kızlar, çok yazık ama benim zaten ruh eşim var.
Ayakkabı bağlarımı bağlayabilen tek kişi oydu ve rüyalarımda sadece sen vardın.
Her durumda, yalnız değil. Askip daha önce daha iyiydi.
Seni hatırlasınlar diye çizimlerimi ön plana koydum.
Her durumda, yalnız değil. Birbirimize yapmayacağımız şeylerin sözünü verdik.
Bunların hepsi senin yüzünden. Parti bile yoksa hepinizden nefret ediyorum.
Geri gelin lütfen.
Sadece ikimiz birlikte bir yürüyüşe daha çıkmamız lazım.
Ön kapına çiçekler getiriyorum.
Beni unutmak istiyorsan söyle, böyle, biliyorum, böyle, artık ağlamama gerek yok. Hepinizden nefret ediyorum.
Geri dönmem gerekiyor, biliyorsun.
Her durumda, yalnız değil.