Şunun daha fazla şarkısı: Florin Salam
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2015-12-17
Sözler ve çeviri
Orijinal
Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine.
Șapte zile din șapte, nimeni nu ne desparte. Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an vreau să te am!
Bravo lor că se iubesc.
Așa spune lumea despre mine, despre tine, când ne vede dragostea. Mai e și lumea rea, lume, lume, lume rea.
Când văd iubirea noastră, i-apucă invidia. Bravo lor că se iubesc!
Așa spune lumea despre mine, despre tine, când ne vede dragostea. Mai e și lumea rea, lume, lume, lume rea.
Când văd iubirea noastră, i-apucă invidia.
Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine.
Șapte zile din șapte, nimeni nu ne desparte. Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an iubirea mea vreau să te am. Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine.
Șapte zile din șapte nimeni nu ne desparte. Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an vreau să te am.
Toată lumea așa spune. Bravo lor, bravo lor!
Dragostea noastră se vede și din vârful munților. Toată lumea așa spune. Le stă bine, le stă bine.
Dragostea noastră se vede de la mare înălțime. Toată lumea așa spune. Bravo lor, bravo lor!
Dragostea noastră se vede și din vârful munților. Toată lumea așa spune.
Le stă bine, le stă bine. Dragostea noastră se vede de la mare înălțime.
Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine.
Șapte zile din șapte, nimeni nu ne desparte. Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an, iubirea mea vreau să te am. Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine.
Șapte zile din șapte nimeni nu ne desparte. Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an vreau să te am.
Ah, lumea bună știe că ești la mine în inimă.
Ah, lumea rea n-ar putea de lângă mine să te ia.
Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine. Șapte zile din șapte, nimeni nu ne desparte.
Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună. Și-n orice zi din an, iubirea mea vreau să te am.
Șapte zile lângă tine, toate șapte merge bine. Șapte zile din șapte nimeni nu ne desparte.
Și-n orice zi din lună ești zâna mea cea bună.
Și-n orice zi din an vreau să te am.
Türkçe çeviri
Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor.
Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor. Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde sana sahip olmak istiyorum!
Birbirlerini sevdikleri için onlara bravo.
Aşkımızı gördüklerinde dünya benim hakkımda, senin hakkında böyle söylüyor. Bir de kötü dünya var, dünya, dünya, kötü dünya.
Sevgimizi görünce kıskanıyorlar. Birbirlerini sevdikleri için onlara Bravo!
Aşkımızı gördüklerinde dünya benim hakkımda, senin hakkında böyle söylüyor. Bir de kötü dünya var, dünya, dünya, kötü dünya.
Sevgimizi görünce kıskanıyorlar.
Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor.
Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor. Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde aşkım, sana sahip olmak istiyorum. Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor.
Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor. Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde sana sahip olmak istiyorum.
Herkes öyle söylüyor. Onlar için iyi, onlar için iyi!
Aşkımız dağların tepesinden görülebiliyor. Herkes öyle söylüyor. İyiler, iyiler.
Aşkımız büyük bir yükseklikten görülüyor. Herkes öyle söylüyor. Onlar için iyi, onlar için iyi!
Aşkımız dağların tepesinden görülebiliyor. Herkes öyle söylüyor.
İyiler, iyiler. Aşkımız büyük bir yükseklikten görülüyor.
Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor.
Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor. Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde aşkım, sana sahip olmak istiyorum. Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor.
Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor. Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde sana sahip olmak istiyorum.
Ah, güzel dünya kalbimde olduğunu biliyor.
Ah, kötü dünya seni benden alamadı.
Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor. Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor.
Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin. Ve yılın herhangi bir gününde aşkım, sana sahip olmak istiyorum.
Yedi gün seninle, yedisi de iyi gidiyor. Yedi günün yedisinde kimse bizi ayırmıyor.
Ve ayın herhangi bir günü sen benim en iyi perimsin.
Ve yılın herhangi bir gününde sana sahip olmak istiyorum.