Şunun daha fazla şarkısı: Leo de la Rosiori
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2024-11-02
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uneori, printre notificări, îmi apare, iubire, câte o amintire.
Mă uit la ea și apoi intru-n ofta.
N-am putere s-o șterg și o dau pe privat.
Și mor de dorul tău, chiar de mi-e făcut rău.
Oare tu ai să poți să uiți numele meu?
Că eu nu am putut nici acum să te uit, nu pot, iubirea mea, chiar dacă aș fi vrut.
Jur cu mâna pe icoană, mi-ai fost leac, mi-ai fost și rană, dar iată-mi, iubită, în jalons.
Mi-ai ținut umbrela de soare, dar m-ai lăsat și în ploaie.
Ai fost lumea mea, dar lumea mă e și rea.
Unde-oi fi, eu tot te voi iubi.
Nu-mi uită inima, prima iubirea mea.
Ochii tăi, ăia frumoși și grei.
De când nu i-am văzut, parc-o viață a trecut.
Și mor de dorul tău, chiar de mi-e făcut rău.
Oare tu ai să poți să uiți numele meu?
Că eu nu am putut nici acum să te uit, nu pot, iubirea mea, chiar dacă aș fi vrut. Jur cu mâna pe icoană.
Mi-ai fost leac, mi-ai fost și rană, dar iată-mi, iubită, în jalons.
Mi-ai ținut umbrela de soare, dar m-ai lăsat și în ploaie.
Ai fost lumea mea, dar lumea mă e și rea.
Türkçe çeviri
Bazen bildirimlerin arasında bir anı canlanıyor aşkım.
Ona bakıyorum ve sonra iç çekiyorum.
Bunu silme yetkim yok ve bunu özel yapacağım.
Ve ben sana hasretten ölüyorum, hatta hastayım.
Adımı unutabilecek misin?
Şu an bile sana bakamadığımı, istesem bile yapamam aşkım.
Yemin ederim, elim ikonun üzerinde, sen benim ilacımdın, aynı zamanda yaramdın ama işte buradayım aşkım, kilometre taşlarında.
Şemsiyemi tuttun ama beni de yağmurda bıraktın.
Sen benim dünyamdın, ama dünya da benim için kötü.
Nerede olursan ol, seni hala seveceğim.
İlk aşkım olan kalbimi unutma.
Gözlerin, o güzel ve ağır.
Onları görmediğim için sanki bir ömür geçmiş gibi geliyor.
Ve ben sana hasretten ölüyorum, hatta hastayım.
Adımı unutabilecek misin?
Şu an bile sana bakamadığımı, istesem bile yapamam aşkım. Elimle simgenin üzerine yemin ederim.
Sen benim ilacımdın, aynı zamanda yaramdın ama işte buradayım aşkım, kilometre taşlarında.
Şemsiyemi tuttun ama beni de yağmurda bıraktın.
Sen benim dünyamdın, ama dünya da benim için kötü.