Şunun daha fazla şarkısı: beno real
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-11-26
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo ya no corro detrás de lo que duele, aprendí que el amor que se ruega nunca conviene y que la paz vale más que cualquier beso que miente.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz, y lo que un día me rompió ya no me puede romper más.
Cerré puertas que dolían, abrí caminos de verdad, y ahora quien venga a mi vida, que venga pa' sumar.
Yo me metí en guerras que no eran mías, por salvar corazones que ni me querían.
Di calor a quien dejó mi pecho frío y aprendí que no se salva quien no quiere su propio río.
Prometí cuidarme y ahora cumplo conmigo, ya no abrazo tormentas, ya no me quedo en lo mismo.
Si la vida me golpea, me levanto decidido, porque valgo demasiado pa' quedarme donde no brillo.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz. Lo que un día me quitó sueño, ya no me roba na'.
Cambié lágrimas por fuerza y miedo por libertad, y ahora quien venga conmigo, que venga pa' cuidar.
Y ahora sé, que no hay nada más bonito que quererse uno primero, que el corazón también sana cuando suelta lo que pesa, ah-ah-ah, y que las heridas cierran.
Cuando dejé de mendigar amor, encontré paz, y mi vida se llenó de luz que yo mismo supe dar.
Porque el amor más importante es el que tú te das, y ahora quien llegue a mi puerta tendrá que darme amor de verdad.
¡Ay!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Türkçe çeviri
Artık acı veren şeyin peşinden koşmuyorum, dua edilen aşkın asla uygun olmadığını ve huzurun yalan söyleyen herhangi bir öpücükten daha değerli olduğunu öğrendim.
Aşk için yalvarmayı bıraktığımda huzuru buldum ve bir zamanlar beni kıran şey artık beni kıramaz.
Acı veren kapıları kapattım, doğru yolları açtım ve artık hayatıma kim girerse eklesin.
Beni sevmeyen kalpleri kurtarmak için benim olmayan savaşlara girdim.
Göğsümü soğuk bırakanlara sıcaklık verdim ve kendi nehrini istemeyenlerin kurtulamadığını öğrendim.
Kendime bakacağıma söz verdim ve şimdi sözümü yerine getiriyorum, artık fırtınalara kucak açmıyorum, aynı durumda kalmıyorum.
Hayat bana vurursa kararlı kalkarım çünkü parlamadığım yerde kalamayacak kadar değerliyim.
Aşk için yalvarmayı bıraktığımda huzuru buldum. Bir gün beni uykumdan mahrum bırakan şey, artık beni hiçbir şeyden mahrum bırakmıyor.
Gözyaşlarını güçle, korkuyu özgürlükle değiştirdim ve şimdi kim benimle gelirse gelsin benimle ilgilenmeye gelsin.
Ve artık biliyorum ki önce kendini sevmek kadar güzel bir şey yok, kalp de ağırlığını bırakınca iyileşiyor, ah-ah-ah, o yaralar da kapanıyor.
Aşk için yalvarmayı bıraktığımda huzuru buldum ve hayatım, nasıl vereceğimi bildiğim ışıkla doldu.
Çünkü en önemli sevgi kendine verdiğin sevgidir ve artık kapıma kim gelirse gelsin bana gerçek sevgiyi vermek zorunda kalacak.
Ah!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh.