Şunun daha fazla şarkısı: Это Радио
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-10-10
Sözler ve çeviri
Orijinal
Мур-мур, мур-мур
Мур-мур-мур-мур, муру-муру-мур
Залетает типурелло на мурмулях
Я тоже хочу на брендах так клёцать
Быстрый кричит мне: "Что за суета?"
Хватит хоботиться, пора нам на волю
Заводи железного, поедем к медведям
Время идти туда, где мурчат
Муру-мур, идём на торпеде
Эй, ты! Слышь, брат?
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Все вокруг посыпались по своим делам (эй)
Тут типы подняли шум и дали газу
Брат налетел (эй), дал хабаря (эй)
Два таких манжета быстро свинтили шарниры
Если не борщишь, не рвёшь кобуру
За лишак прощаешь, брат, держи победу (у)
Эй, ты! Слышь, брат?
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело (yeah)
Если ты в каком-то клоповнике был (эй)
Если никому по гриве не бил (эй)
Если ты никого не ужалишь (эй-эй)
Если ты никому не дашь почавкать, значит, ты в тумане (эй-эй)
Значит, ты в тумане, брат
Эй, ты! Слышь, брат?
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Я здесь не левый пассажир (эй, гусь)
Гуси мои давно улетели
Заводи, дай газ, гони колесницу
Эй, дави, дави, брат, на полную
Здесь не место тем, кто забыл про слово
Эй, ты! Слышь, брат?
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Муру-мур-мур, двигаюсь на мурмулях
Муру-мур-мур, на мурмулях на дело
Türkçe çeviri
Üfürüm, pur-mur
Mur-mur-mur-mur, muru-mur-mur
Tipurello murmuli'ye doğru uçuyor
Ben de markalarda böyle olmak istiyorum
Quick bana bağırıyor: "Bu yaygara nedir?"
Yaygara yapmayı bırakın, artık özgür olmamızın zamanı geldi
Demiri destekleyin, hadi ayılara gidelim
Mırıldandıkları yere gitme zamanı
Muru-mur, hadi torpidoya binelim
Hey sen! Duyuyor musun kardeşim?
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Etraftaki herkes kendi işine gitti (hey)
Sonra adamlar bir ses çıkarıp gaza bastılar.
Kardeşim içeri daldı (hey), ona ganimet verdi (hey)
Bu tür iki manşet, menteşeleri hızla birbirine vidaladı
Pancar çorbası yapmazsan kılıfı kırmazsın
Yoksulluğu affet kardeşim, zaferi koru (y)
Hey sen! Duyuyor musun kardeşim?
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, haydi işe koyulalım (evet)
Eğer bir böcek istilasının içinde olsaydın (hey)
Eğer yeleden kimseye vurmadıysan (hey)
Eğer kimseyi sokmazsan (hey-hey)
Eğer kimsenin çiğnemesine izin vermezsen, o zaman sisin içindesin (hey-hey)
Yani sisin içindesin kardeşim
Hey sen! Duyuyor musun kardeşim?
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Ben buradaki sol yolcu değilim (hey, kaz)
Kazlarım çoktan uçup gitti
Çalıştır, gaz ver, arabayı sür
Hey, it, it, kardeşim, sonuna kadar
Burası kelimeyi unutanlara göre bir yer değil
Hey sen! Duyuyor musun kardeşim?
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor
Muru-mur-mur, mırıldanarak hareket ediyorum
Muru-mur-mur, işe giderken mırıldanıyor