Açıklama
Sanatçı: Höhner
Yapımcı: Micky Schläger
Yapımcı: Dominik Hartmann
Besteci, Söz Yazarı: Tom Albrecht
Besteci, Söz Yazarı: Frederik Lubitz
Besteci, Söz Yazarı: Micky Schläger
Besteci, Söz Yazarı: Patrick Lück
Besteci, Söz Yazarı: Heiko Braun
Besteci, Söz Yazarı: Edin Čolić
Besteci, Söz Yazarı: Jens Streifling
Sözler ve çeviri
Orijinal
Entschuldigung, kennt hier jemand eine Gisela?
Gisela,
Gisela,
Gisela.
Es war im Sommer dreißig Grad, fahr' durch die Stadt mit meinem Rad.
Da steht sie plötzlich neben mir, neben mir.
Sie kam in Uniform daher, mit ihrem Namen am Revers.
Oh bitte, bleib doch einfach hier, hier bei mir!
An dieser Ampel träume ich von ihr und mir im Kerzenlicht.
Doch sie fährt weiter und sie sieht mich nicht. Kennt hier jemand eine Gisela?
Wir knutschen auf dem Riesenrad.
Doch das Problem mit Gisela ist, dass ich sie nie wieder sah.
Kennt hier jemand eine Gisela, mit der ich auf der Wiese lag?
Doch das Fiese war an Gisela, dass ich sie nie mehr wieder sah.
Zurück am Rhein, wieder allein. Das kann's doch nicht gewesen sein.
Ich muss sie heut' noch wiedersehen, wiedersehen.
Jetzt fahr' ich quer durch unsere Stadt und suche sie auf ihrem Rad.
Bleib bitte noch mal bei mir stehen, bei mir stehen.
In meinem Traum, da sing ich ihr, die Prinzessin am Klavier.
Doch dafür brauche ich sie hier bei mir. Kennt hier jemand eine Gisela?
Wir knutschen auf dem Riesenrad.
Doch das Problem mit Gisela ist, dass ich sie nie wieder sah.
Kennt hier jemand eine Gisela, mit der ich auf der Wiese lag? Doch das Fiese war an
Gisela, dass ich sie nie mehr sah. Ich such' am Alter Markt, im
Florapark, der Südstadt und in jeder Bar.
Doch wo zur Hölle bist du, Gisela?
Kennt hier jemand eine-- Kennt hier jemand eine-- Kennt hier jemand eine Gisela?
Gisela,
Gisela, Gisela. Kennt hier jemand eine
Gisela? Wir knutschen auf dem Riesenrad. Doch das Problem mit
Gisela ist, dass ich sie nie wieder sah.
Kennt hier jemand eine Gisela, mit der ich auf der Wiese lag? Doch das Fiese war an
Gisela, dass ich sie nie mehr wieder sah. Gisela!
Türkçe çeviri
Affedersiniz, burada Gisela'yı tanıyan var mı?
Gisela,
Gisela,
Gisela.
Yazın şehirde bisikletle dolaşırken hava otuz dereceydi.
Sonra birdenbire yanımda duruyor, yanımda.
Yakasında adı yazılı olan üniformayla geldi.
Ah lütfen, sadece burada kal, burada benimle!
Bu trafik ışığında onu ve beni mum ışığında hayal ediyorum.
Ama arabayı sürmeye devam ediyor ve beni görmüyor. Burada Gisela'yı tanıyan var mı?
Dönme dolapta öpüşüyoruz.
Ama Gisela'nın sorunu şu ki onu bir daha hiç görmedim.
Çayırda birlikte yattığım Gisela'yı tanıyan var mı burada?
Ama Gisela'nın kötü tarafı onu bir daha hiç görememiş olmamdı.
Ren nehrine geri döndük, yine yalnızız. Bu o olamazdı.
Bugün onu tekrar görmeliyim, onu tekrar görmeliyim.
Şimdi şehrimizde dolaşıyorum ve onu bisikletiyle arıyorum.
Lütfen tekrar yanımda olun, yanımda olun.
Rüyamda ona, piyanodaki prensese şarkı söylüyorum.
Ama bunun için onun burada yanımda olmasına ihtiyacım var. Burada Gisela'yı tanıyan var mı?
Dönme dolapta öpüşüyoruz.
Ama Gisela'nın sorunu şu ki onu bir daha hiç görmedim.
Çayırda birlikte yattığım Gisela'yı tanıyan var mı burada? Ama kötülük ortadaydı
Gisela, onu bir daha hiç görmedim. Alter Markt'a bakıyorum
Florapark'ta, Südstadt'ta ve her barda.
Peki sen hangi cehennemdesin Gisela?
Burada biri biliyor mu-- Burada biri biliyor mu-- Burada Gisela'yı tanıyan var mı?
Gisela,
Gisela, Gisela. Burada birini tanıyan var mı?
Gisela mı? Dönme dolapta öpüşüyoruz. Ama sorun
Gisela'yı bir daha hiç görmedim.
Çayırda birlikte yattığım Gisela'yı tanıyan var mı burada? Ama kötülük ortadaydı
Gisela, onu bir daha hiç görmedim. Gisela!