Açıklama
İlişkili Sanatçı: Lindsey Jordan
Stüdyo Müzisyeni: Alex Bass
Mühendis, Karıştırma Mühendisi, Yapımcı: Aron Kobayashi Ritch
Uzman Mühendis: Matt Colton
Stüdyo Müzisyeni: Ray Brown
Stüdyo Müzisyeni: Sebastian Owen James
Besteci Söz Yazarı: Lindsey Jordan
Sözler ve çeviri
Orijinal
Woke up thinking about you. Tried calling, but I couldn't get through.
Guess you got your own shit to do. These days, I don't recognize you.
Could never be the same. To be loved is to be changed.
I need other people around. Nobody's gonna get me down.
And the sound of your name brings down the perennial rain.
I can feel it coming down, and I can't stop thinking about. . .
hours we'd spend parked at the dead end.
You burned in my heart, old friend. Tell me, can't you even look me in my eyes?
Tell me, can't you even look me in my eyes?
I don't need you anyhow, just want to run on the basement couch.
Nowadays, I don't need to come down. Nobody's gonna stop me now.
And I think I should be blunt, you can do whatever you want. I hope you get the life you want.
I really hope you get the life you want.
And the sound of your name brings down the perennial rain. I can feel it coming down, and I can't stop thinking about. . .
hours we'd spend parked at the dead end.
You burned in my heart, old friend.
Tell me, can't you even look me in my eyes?
Tell me, can't you even look me in my eyes?
So my thoughts bleed to oblivion.
How did you make me feel so used?
Do you ever wonder where I've been?
'Cause I still wonder about you.
Yeah, and I do.
Yeah, and I do.
Ooh.
Na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na.
Türkçe çeviri
Seni düşünerek uyandım. Aramayı denedim ama ulaşamadım.
Sanırım senin yapacak kendi işin var. Bu aralar seni tanıyamıyorum.
Asla aynı olamaz. Sevilmek değişmek demektir.
Etrafımda başka insanlara ihtiyacım var. Kimse beni yıkamaz.
Ve isminin sesi daimi yağmuru yağdırıyor.
Aşağı indiğini hissedebiliyorum ve düşünmeden duramıyorum. . .
çıkmaz sokağa park ederek saatler geçirirdik.
Yüreğimde yandın eski dostum. Söyle bana, gözlerimin içine bile bakamıyor musun?
Söyle bana, gözlerimin içine bile bakamıyor musun?
Zaten sana ihtiyacım yok, sadece bodrumdaki kanepede koşmak istiyorum.
Artık aşağı inmeme gerek yok. Artık beni kimse durduramayacak.
Ve bence açık sözlü olmalıyım, ne istersen yapabilirsin. Umarım istediğin hayata kavuşursun.
Umarım gerçekten istediğin hayata kavuşursun.
Ve isminin sesi daimi yağmuru yağdırıyor. Aşağı indiğini hissedebiliyorum ve düşünmeden duramıyorum. . .
çıkmaz sokağa park ederek saatler geçirirdik.
Yüreğimde yandın eski dostum.
Söyle bana, gözlerimin içine bile bakamıyor musun?
Söyle bana, gözlerimin içine bile bakamıyor musun?
Böylece düşüncelerim unutulmak üzere kanıyor.
Beni nasıl bu kadar kullanılmış hissettirdin?
Nerede olduğumu hiç merak ettin mi?
Çünkü hâlâ seni merak ediyorum.
Evet, öyle de yapıyorum.
Evet, öyle de yapıyorum.
Ah.
Na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na, na, na, na-na-na.