Şunun daha fazla şarkısı: Seyi Vibez
Şunun daha fazla şarkısı: Omah Lay
Açıklama
Yapımcı: Tudor Monroe
Yapımcı: AOD
Besteci: Tudor Monroe
Besteci: AOD
Söz Yazarı: Oluwaloseyi Afolabi Balogun
Şarkı Sözü Yazarı: Stanley Omah Didia
Sözler ve çeviri
Orijinal
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Love of my -life, baby, my life. -Tell me say you did not know that.
They never told you that I like my tea without sugar.
You see a fashionista dressed like mad woman. They play, they play with my mula.
I don't play with my mula.
-With my mula. -I don't play with my mula.
-With my mula. -My baby is my healer, she's my healer.
I -pray, I pray, hallelujah.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely.
I was twenty-two, na the last I carry her. Love of my life, baby, my life.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs. I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Celebration, pariwo po po.
O lo ni fẹ mi lọkàn, but you keep pulling my legs.
I dey put you for my mind, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. You know everybody, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Celebration, -pariwo po po.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last I carry her.
-Love of my life, baby, my life.
-I dey see the sign for my lion, rocking designer, and I dey rely. I was twenty-two, na the last
I carry her. Love of my life, baby, my life.
For my life, I. . .
I was twenty-two.
Baby, my life.
Türkçe çeviri
Hayatım için ben... .
Yirmi iki yaşındaydım.
Hayatımın aşkı bebeğim, hayatımın aşkı. -Bana bunu bilmediğini söyle.
Çayımı şekersiz sevdiğimi sana hiç söylemediler.
Deli kadın gibi giyinmiş bir moda tutkunu görüyorsunuz. Oynuyorlar, mula'mla oynuyorlar.
Mula'mla oynamıyorum.
-Mula'mla. -Ben mula'mla oynamam.
-Mula'mla. -Bebeğim benim şifacım, o benim şifacım.
Dua ediyorum, dua ediyorum, şükürler olsun.
-Aslanım, sallanan tasarımcımın tabelasını görüyorum ve güveniyorum.
Onu en son taşıdığımda yirmi iki yaşındaydım. Hayatımın aşkı bebeğim, hayatımın aşkı.
Sallanan tasarımcı aslanımın tabelasını görüyorum ve güveniyorum.
Onu en son taşıdığımda yirmi iki yaşındaydım. Hayatımın aşkı bebeğim, hayatımın aşkı.
Ama sen bacaklarımı çekmeye devam ediyorsun. Seni aklıma koydum, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀.
Herkesi tanıyorsun, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀. Kutlama, pariwo po po.
Ama sen bacaklarımı çekmeye devam ediyorsun.
Seni aklıma koydum, ọmọ pàdé wa lọ́tọ̀. Herkesi tanıyorsun, ọmọ ṣe ti ẹ lọ́tọ̀.
Kutlama, -pariwo po po.
-Aslanım, sallanan tasarımcımın tabelasını görüyorum ve güveniyorum. Onu en son taşıdığımda yirmi iki yaşındaydım.
-Hayatımın aşkı bebeğim, hayatımın aşkı.
-Aslanım, sallanan tasarımcımın tabelasını görüyorum ve güveniyorum. Yirmi iki yaşındaydım, sonuncusu
Onu taşıyorum. Hayatımın aşkı bebeğim, hayatımın aşkı.
Hayatım için ben... .
Yirmi iki yaşındaydım.
Bebeğim, hayatım.